Sie suchten nach: re (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

re:

Portugiesisch

a:as:e:o:os:de:para:da:do:das:dos:como:se:funciona:não:explicar:explica:faz:fazer:ajuda:eu:meu:no:na:nos:nas:em:é:que:com:diz:dizer:sim:quandore:

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ex re

Portugiesisch

latim

Letzte Aktualisierung: 2024-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

esse in re

Portugiesisch

é em

Letzte Aktualisierung: 2021-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pro re na ta

Portugiesisch

como estão as coisas

Letzte Aktualisierung: 2018-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

re melius perpensa

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qua de re cogitas?

Portugiesisch

o que você está pensando?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de nostra re agitur

Portugiesisch

nosso assunto é o assunto

Letzte Aktualisierung: 2022-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

a re mea hoc non est.

Portugiesisch

eu não me importo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nulla re indiget ad existendum

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amicus certus in re incerta cernitur

Portugiesisch

um amigo certo se descobre nas coisas incertas

Letzte Aktualisierung: 2016-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amicus certus in re incerta cernitur.

Portugiesisch

um amigo certo é percebido nas coisas incertas.

Letzte Aktualisierung: 2021-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in morte ultima veritas, veritas in omni re

Portugiesisch

a verdade vence em todos os casos

Letzte Aktualisierung: 2022-02-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in morte ultima veritas vincit veritas in omni re

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in morte ultima veritas vincit veritas in omni re

Portugiesisch

verdade dá afastado em qualquer coisa deve

Letzte Aktualisierung: 2020-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Portugiesisch

do teu irmão não exigirás juros; nem de dinheiro, nem de comida, nem de qualquer outra coisa que se empresta a juros.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

memento quod et tu servieris in aegypto et idcirco praecipiam tibi ut facias hanc re

Portugiesisch

e lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do egito; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re

Portugiesisch

e sucedeu que, passando o rei de israel pelo muro, uma mulher lhe gritou, dizendo: acode-me, ó rei meu senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum autem venisset husai arachites amicus david ad absalom locutus est ad eum salve rex salve re

Portugiesisch

e chegando husai, o arquita, amigo de davi, a absalão, disse-lhe: viva o rei, viva o rei!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re

Portugiesisch

saul reconheceu a voz de davi, e disse: não é esta a tua voz, meu filho davi? respondeu davi: e minha voz, ó rei, meu senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi

Portugiesisch

de novo disse o rei a ester, no banquete do vinho: qual é a tua petição? e ser-te-á concedida; e qual é o teu rogo? e se te dará, ainda que seja metade do reino.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,615,555 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK