Sie suchten nach: tabula recta (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

tabula

Portugiesisch

mesa

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

tabula subrotata

Portugiesisch

skate

Letzte Aktualisierung: 2015-04-18
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

virtus est in mensura recta

Portugiesisch

a virtude está na justa medida

Letzte Aktualisierung: 2022-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nova totius terrarum sive novi orbis tabula

Portugiesisch

le conseil d'administration de l'ensemble de la terre, soit de la nouvelle du nouveau monde

Letzte Aktualisierung: 2014-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad occidentalem vero plagam tabernaculi facies sex tabula

Portugiesisch

e para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, farás seis tábuas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum quadraginta argenteis basibus duas bases per singulas tabula

Portugiesisch

com as suas quarenta bases de prata, duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo de outra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuo

Portugiesisch

dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda dominu

Portugiesisch

todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o senhor pesa os corações.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte

Portugiesisch

há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz � morte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad plagam quoque tabernaculi quae respicit ad aquilonem fecit viginti tabula

Portugiesisch

também para o segundo lado do tabernáculo, o que dá para o norte, fizeram vinte tábuas,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicen

Portugiesisch

ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce qui incredulus est non erit recta anima eius in semet ipso iustus autem in fide sua vive

Portugiesisch

eis o soberbo! a sua alma não é reta nele; mas o justo pela sua fé viverá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audite haec principes domus iacob et iudices domus israhel qui abominamini iudicium et omnia recta pervertiti

Portugiesisch

ouvi agora isto, vós chefes da casa de jacó, e vós governantes da casa de israel, que abominais a justiça e perverteis tudo o que é direito,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta

Portugiesisch

e quanto a mim, longe de mim esteja o pecar contra o senhor, deixando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum quadraginta basibus argenteis duae bases sub una tabula ponebantur ex utraque angulorum parte ubi incastraturae laterum in angulis terminantu

Portugiesisch

e fizeram quarenta bases de prata para se pôr debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma tábua para as suas duas couceiras, e duas debaixo de outra, para as duas couceiras dela.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon

Portugiesisch

desceste sobre o monte sinai, do céu falaste com eles, e lhes deste juízos retos e leis verdadeiras, bons estatutos e mandamentos;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

excidit ergo duas tabulas lapideas quales ante fuerant et de nocte consurgens ascendit in montem sinai sicut ei praeceperat dominus portans secum tabula

Portugiesisch

então moisés lavrou duas tábuas de pedra, como as primeiras; e, levantando-se de madrugada, subiu ao monte sinai, como o senhor lhe tinha ordenado, levando na mão as duas tábuas de pedra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo

Portugiesisch

e guiarei os cegos por um caminho que não conhecem; fá-los- ei caminhar por veredas que não têm conhecido; tornarei as trevas em luz perante eles, e aplanados os caminhos escabrosos. estas coisas lhes farei; e não os desampararei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sumite igitur vobis septem tauros et septem arietes et ite ad servum meum iob et offerte holocaustum pro vobis iob autem servus meus orabit pro vobis faciem eius suscipiam ut non vobis inputetur stultitia neque enim locuti estis ad me recta sicut servus meus io

Portugiesisch

tomai, pois, sete novilhos e sete carneiros, e ide ao meu servo jó, e oferecei um holocausto por vós; e o meu servo jó orará por vós; porque deveras a ele aceitarei, para que eu não vos trate conforme a vossa estultícia; porque vós não tendes falado de mim o que era reto, como o meu servo jó.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hekate sotera clamo ad te mater compitorum aperi semitas meas illuminate visionem meam illustra cogitationes meas adiuva me custodi pedes meos in semita recta da mihi potestatem sum venefica sum filia ingrati mundi adiuva me intellego intellige missionem meam hekate enodia hekate phosphoros iterum voco quod in hac nocte quod invenero clamantem sit vox tua ut veniat consolator me surgam et sequar pro te et hekate anum matrem et

Portugiesisch

hekate sotera eu chamo por ti mãe das encruzilhadas abra meus caminhos ilumina minha visão, clareia meus pensamentos ajuda me a manter meus pés no caminho certo dá me poder sou bruxã sou filha de um mundo ingrato ajuda me a entender compreender minha missão o que devo aprender o que desenvolver hekate enodia hekate phosphoros eu te chamo, uma vez mais que nesta noite que me pego chorando que seja tua voz a vir me conforta pois eu me levantarei e seguirei pois tu e hekate a anciã a mãe e a jovem poderosas e virtuosa em suas três partes

Letzte Aktualisierung: 2022-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,643,818,934 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK