Sie suchten nach: vicint veritas in omne re (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

vicint veritas in omne re

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

vicent veritas in omnire

Portugiesisch

a verdade prevalece no oni

Letzte Aktualisierung: 2023-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in morte ultima veritas, veritas in omni re

Portugiesisch

a verdade vence em todos os casos

Letzte Aktualisierung: 2022-02-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in morte ultima veritas vincit veritas in omni re

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in morte ultima veritas vincit veritas in omni re

Portugiesisch

verdade dá afastado em qualquer coisa deve

Letzte Aktualisierung: 2020-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tibi, in omne tem pus

Portugiesisch

o que significa estas palavras

Letzte Aktualisierung: 2022-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in morte ultima veritas vincit veritas in omnire

Portugiesisch

truth prevails at all in the final death

Letzte Aktualisierung: 2021-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

Portugiesisch

se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Portugiesisch

então disse ezequias a isaías: boa é a palavra do senhor que disseste. disse mais: pois não é assim, se em meus dias vai haver paz e segurança?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

robur autem datum est contra iuge sacrificium propter peccata et prosternetur veritas in terra et faciet et prosperabitu

Portugiesisch

e o exército lhe foi entregue, juntamente com o holocausto contínuo, por causa da transgressão; lançou a verdade por terra; e fez o que era do seu agrado, e prosperou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit ezechias ad isaiam bonum verbum domini quod locutus est et dixit fiat tantum pax et veritas in diebus mei

Portugiesisch

então disse ezequias a isaías: tua é a palavra do senhor que disseste. disse mais: porque haverá paz e verdade em meus dias.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et facta est veritas in oblivione et qui recessit a malo praedae patuit et vidit dominus et malum apparuit in oculis eius quia non est iudiciu

Portugiesisch

sim, a verdade desfalece; e quem se desvia do mal arrisca-se a ser despojado; e o senhor o viu, e desagradou-lhe o não haver justiça.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne

Portugiesisch

vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui sempre o bem, uns para com os outros, e para com todos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et hoc in omne quod latissimum est provinciarum tuarum divulgetur imperium et cunctae uxores tam maiorum quam minorum deferant maritis sui

Portugiesisch

e quando o decreto que o rei baixar for publicado em todo o seu reino, grande como é, todas as mulheres darão honra a seus maridos, tanto aos nobres como aos humildes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce divisiones sacerdotum et levitarum in omne ministerium domus domini adsistunt tibi et parati sunt et noverunt tam principes quam populus facere omnia praecepta tu

Portugiesisch

eis aí as turmas dos sacerdotes e dos levitas para todo o serviço da casa de deus; e estará contigo para toda a obra todo homem bem disposto e perito em qualquer espécie de serviço; também os chefes e todo o povo estarão inteiramente �s tuas ordens.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos david rex rubenitis et gadditis et dimidio tribus manasse in omne ministerium dei et regi

Portugiesisch

a ele e a seus irmãos, dois mil e setecentos homens valentes, chefes das casas paternas, o rei davi constituiu sobre os rubenitas e os gaditas, e a meia tribo dos manassitas, para todos os serviços de deus, e para todos os negócios do rei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro israhel iuxta omnia quae praecepit moses servus de

Portugiesisch

mas arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de israel, conforme tudo quanto moisés, servo de deus, havia ordenado:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,349,650 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK