Sie suchten nach: voluntas regis (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

voluntas regis

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

voluntas

Portugiesisch

vontade

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

aqua regis

Portugiesisch

água régia

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

fiat voluntas eius

Portugiesisch

la sua volontà sarà fatta

Letzte Aktualisierung: 2023-10-26
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

facit omnia voluntas

Portugiesisch

a vontade é decisiva

Letzte Aktualisierung: 2023-11-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

abies borisii-regis

Portugiesisch

abeto-da-macedónia

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

fiat voluntas tua in omnibus

Portugiesisch

sua vontade seja feita em todas as coisas

Letzte Aktualisierung: 2022-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fiat voluntas tua, spiritus dei

Portugiesisch

seja feita tua vontade, o espírito de deus

Letzte Aktualisierung: 2015-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vexilla regis prodeunt inferni

Portugiesisch

os estandartes do rei do inferno

Letzte Aktualisierung: 2021-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

rex corvus,parate regis corvi

Portugiesisch

rex corvus, parate regis corvi

Letzte Aktualisierung: 2023-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr

Portugiesisch

porque esta é a vontade de deus, a saber, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nihil est regis,omnia est licitum

Portugiesisch

nihil est regis, omnia est licitum eu

Letzte Aktualisierung: 2022-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

regis ad exemplum totus componitur orbis

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sic volo, sic jubeo , sic pro ratione voluntas

Portugiesisch

quindi voglio questo, propongo, sarà quindi valido per un motivo

Letzte Aktualisierung: 2020-08-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad italiam ieratis ut regis filium videretis.

Portugiesisch

fôreis à itália para ver o filho do rei.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

verba lamuhel regis visio qua erudivit eum mater su

Portugiesisch

as palavras do rei lemuel, rei de massá, que lhe ensinou sua mãe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haec quoque parabolae salomonis quas transtulerunt viri ezechiae regis iud

Portugiesisch

também estes são provérbios de salomão, os quais transcreveram os homens de ezequias, rei de judá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eiu

Portugiesisch

tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan

Portugiesisch

abominação para o senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

damasci praepositus gentis aretae regis custodiebat civitatem damascenorum ut me conprehendere

Portugiesisch

em damasco, o que governava sob o rei aretas guardava a cidade dos damascenos, para me prender;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fratres voluntas quidem cordis mei et obsecratio ad deum fit pro illis in salute

Portugiesisch

irmãos, o bom desejo do meu coração e a minha súplica a deus por israel é para sua salvação.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,728,373,723 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK