Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mane autem revertens in civitatem esurii
dimineaţa, pe cînd se întorcea în cetate, i -a fost foame.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quomodo dereliquerunt civitatem laudabilem urbem laetitia
,,ah! cum nu este cruţată cetatea slăvită, cetatea bucuriei mele!`` -
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
discipuli enim eius abierant in civitatem ut cibos emeren
căci ucenicii lui se duseseră în cetate să cumpere de ale mîncării.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem sua
isus s'a suit într'o corabie, a trecut marea, şi a venit în cetatea sa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eiu
Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor, şi doboară puterea în care se încredeau. -
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
expectabat enim fundamenta habentem civitatem cuius artifex et conditor deu
căci el aştepta cetatea care are temelii tari, al cărei meşter şi ziditor este dumnezeu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et descendit in capharnaum civitatem galilaeae ibique docebat illos sabbati
s'a pogorît în capernaum, cetate din galilea, şi acolo învăţa pe oameni în ziua sabatului.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque venisset saul usque ad civitatem amalech tetendit insidias in torrent
saul a mers pînă la cetatea lui amalec, şi a pus nişte oameni la pîndă în vale.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damasci praepositus gentis aretae regis custodiebat civitatem damascenorum ut me conprehendere
În damasc, dregătorul împăratului areta păzea cetatea damascenilor, ca să mă prindă.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad populum quoque ait vadite et circuite civitatem armati praecedentes arcam domin
Şi a zis poporului: ,,porniţi, înconjuraţi cetatea, şi bărbaţii înarmaţi să treacă înaintea chivotului domnului.``
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et iohel filius zechri praepositus eorum et iuda filius sennua super civitatem secundu
ioel, fiul lui zieri, era căpetenia lor; şi iuda, fiul lui senua, era a doua căpetenie a cetăţii.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cum cuneo suo obpugnans et obsidens civitatem duae autem turmae palantes per campum adversarios sequebantu
abimelec şi cetele cari erau cu el au pornit înainte şi s'au aşezat la intrarea porţii cetăţii: două din aceste cete s'au aruncat asupra tuturor celorce erau în cîmp, şi i-au bătut.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
circumdantibus autem eum discipulis surgens intravit civitatem et postera die profectus est cum barnaba in derbe
atunci au venit pe neaşteptate din antiohia şi iconia nişte iudei, cari au aţîţat pe noroade. aceştia, după ce au împroşcat pe pavel cu pietre, l-au tîrît afară din cetate, crezînd că a murit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de tribu quoque nepthali civitatem confugii cedes in galilea et ammothdor et charthan cum suburbanis suis civitates tre
şi din seminţia lui neftali: cetatea de scăpare pentru ucigaşi chedeş din galilea şi împrejurimile ei, hamot-dor şi împrejurimile lui, şi cartanul şi împrejurimile lui, trei cetăţi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu
Şi s'au suit în cetate. tocmai cînd intrau pe poarta cetăţii, au fost întîlniţi de samuel, care ieşea să se suie pe înălţime.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu
este egiptul. el se umflă ca nilul, şi apele lui se rostogolesc ca rîurile. el zice: ,mă voi sui, voi acoperi ţara, voi nimici cetăţile şi pe locuitorii lor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et concurrere faciam aegyptios adversum aegyptios et pugnabit vir contra fratrem suum et vir contra amicum suum civitas adversus civitatem regnum adversus regnu
,,voi înarma pe egipteni unii împotriva altora, şi se vor bate frate cu frate, prieten cu prieten, cetate cu cetate, împărăţie cu împărăţie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: