Sie suchten nach: civitatem (Latein - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Romanian

Info

Latin

civitatem

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

mane autem revertens in civitatem esurii

Rumänisch

dimineaţa, pe cînd se întorcea în cetate, i -a fost foame.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quomodo dereliquerunt civitatem laudabilem urbem laetitia

Rumänisch

,,ah! cum nu este cruţată cetatea slăvită, cetatea bucuriei mele!`` -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

discipuli enim eius abierant in civitatem ut cibos emeren

Rumänisch

căci ucenicii lui se duseseră în cetate să cumpere de ale mîncării.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ascendens in naviculam transfretavit et venit in civitatem sua

Rumänisch

isus s'a suit într'o corabie, a trecut marea, şi a venit în cetatea sa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eiu

Rumänisch

Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor, şi doboară puterea în care se încredeau. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

expectabat enim fundamenta habentem civitatem cuius artifex et conditor deu

Rumänisch

căci el aştepta cetatea care are temelii tari, al cărei meşter şi ziditor este dumnezeu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et descendit in capharnaum civitatem galilaeae ibique docebat illos sabbati

Rumänisch

s'a pogorît în capernaum, cetate din galilea, şi acolo învăţa pe oameni în ziua sabatului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque venisset saul usque ad civitatem amalech tetendit insidias in torrent

Rumänisch

saul a mers pînă la cetatea lui amalec, şi a pus nişte oameni la pîndă în vale.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

damasci praepositus gentis aretae regis custodiebat civitatem damascenorum ut me conprehendere

Rumänisch

În damasc, dregătorul împăratului areta păzea cetatea damascenilor, ca să mă prindă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad populum quoque ait vadite et circuite civitatem armati praecedentes arcam domin

Rumänisch

Şi a zis poporului: ,,porniţi, înconjuraţi cetatea, şi bărbaţii înarmaţi să treacă înaintea chivotului domnului.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et iohel filius zechri praepositus eorum et iuda filius sennua super civitatem secundu

Rumänisch

ioel, fiul lui zieri, era căpetenia lor; şi iuda, fiul lui senua, era a doua căpetenie a cetăţii.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum cuneo suo obpugnans et obsidens civitatem duae autem turmae palantes per campum adversarios sequebantu

Rumänisch

abimelec şi cetele cari erau cu el au pornit înainte şi s'au aşezat la intrarea porţii cetăţii: două din aceste cete s'au aruncat asupra tuturor celorce erau în cîmp, şi i-au bătut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

circumdantibus autem eum discipulis surgens intravit civitatem et postera die profectus est cum barnaba in derbe

Rumänisch

atunci au venit pe neaşteptate din antiohia şi iconia nişte iudei, cari au aţîţat pe noroade. aceştia, după ce au împroşcat pe pavel cu pietre, l-au tîrît afară din cetate, crezînd că a murit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

de tribu quoque nepthali civitatem confugii cedes in galilea et ammothdor et charthan cum suburbanis suis civitates tre

Rumänisch

şi din seminţia lui neftali: cetatea de scăpare pentru ucigaşi chedeş din galilea şi împrejurimile ei, hamot-dor şi împrejurimile lui, şi cartanul şi împrejurimile lui, trei cetăţi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Rumänisch

Şi s'au suit în cetate. tocmai cînd intrau pe poarta cetăţii, au fost întîlniţi de samuel, care ieşea să se suie pe înălţime.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu

Rumänisch

este egiptul. el se umflă ca nilul, şi apele lui se rostogolesc ca rîurile. el zice: ,mă voi sui, voi acoperi ţara, voi nimici cetăţile şi pe locuitorii lor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et concurrere faciam aegyptios adversum aegyptios et pugnabit vir contra fratrem suum et vir contra amicum suum civitas adversus civitatem regnum adversus regnu

Rumänisch

,,voi înarma pe egipteni unii împotriva altora, şi se vor bate frate cu frate, prieten cu prieten, cetate cu cetate, împărăţie cu împărăţie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,614,173 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK