Sie suchten nach: iam non est (Latein - Rumänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

vita non est longa

Rumänisch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non est in thema "%s"

Rumänisch

nu a fost definit nici un pentru tema „%s”

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

contra factum non est argumentum

Rumänisch

there is no argument against it

Letzte Aktualisierung: 2022-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non est enim personarum acceptio apud deu

Rumänisch

căci înaintea lui dumnezeu nu se are în vedere faţa omului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adiunctum "%s" non est in elementis

Rumänisch

nici un atribut „%s” în elementul

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

in filiis hominum quibus non est salu

Rumänisch

mare este domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea lui este nepătrunsă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et sorore virgine quae non est nupta vir

Rumänisch

şi de soru-sa care -i încă fecioară, stă lîngă el şi nu este măritată, afară de aceştia, să nu se atingă de niciun alt mort.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non est enim vir in domo sua abiit via longissim

Rumänisch

căci bărbatul meu nu este acasă, a plecat într'o călătorie lungă,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at ubi venit fides iam non sumus sub pedagog

Rumänisch

după ce a venit credinţa, nu mai sîntem supt îndrumătorul acesta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Rumänisch

eu, eu sînt domnul, şi afară de mine nu este niciun mîntuitor!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu

Rumänisch

adîncul zice: ,nu este în mine`, şi marea zice: ,nu este la mine.`;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat

Rumänisch

de cînd este lumea, nu s'a auzit să fi deschis cineva ochii unui orb din naştere.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erunt duo in carne una itaque iam non sunt duo sed una car

Rumänisch

Şi cei doi vor fi un singur trup.` aşa că nu mai sînt doi, ci sînt un singur trup.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici

Rumänisch

nu este bine să ai în vedere faţa celui rău, ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

itaque iam non es servus sed filius quod si filius et heres per deu

Rumänisch

aşa că nu mai eşti rob, ci fiu; şi dacă eşti fiu, eşti şi moştenitor, prin dumnezeu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ergo iam non estis hospites et advenae sed estis cives sanctorum et domestici de

Rumänisch

aşa dar, voi nu mai sînteţi nici străini, nici oaspeţi ai casei, ci sînteţi împreună cetăţeni cu sfinţii, oameni din casa lui dumnezeu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad patre

Rumänisch

peste puţină vreme, nu mă veţi mai vedea; apoi iarăş peste puţină vreme, mă veţi vedea, pentrucă mă duc la tatăl.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu

Rumänisch

domnul răstoarnă sfaturile neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti

Rumänisch

peste puţină vreme, lumea nu mă va mai vedea, dar voi mă veţi vedea; pentrucă eu trăiesc, şi voi veţi trăi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eiu

Rumänisch

atunci a luat cuvîntul, şi a zis smochinului: ,,În veac să nu mai mănînce nimeni rod din tine!`` Şi ucenicii au auzit aceste vorbe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,951,111,418 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK