Results for iam non est translation from Latin to Romanian

Latin

Translate

iam non est

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

vita non est longa

Romanian

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non est in thema "%s"

Romanian

nu a fost definit nici un pentru tema „%s”

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

contra factum non est argumentum

Romanian

there is no argument against it

Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non est enim personarum acceptio apud deu

Romanian

căci înaintea lui dumnezeu nu se are în vedere faţa omului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adiunctum "%s" non est in elementis

Romanian

nici un atribut „%s” în elementul

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

in filiis hominum quibus non est salu

Romanian

mare este domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea lui este nepătrunsă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et sorore virgine quae non est nupta vir

Romanian

şi de soru-sa care -i încă fecioară, stă lîngă el şi nu este măritată, afară de aceştia, să nu se atingă de niciun alt mort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non est enim vir in domo sua abiit via longissim

Romanian

căci bărbatul meu nu este acasă, a plecat într'o călătorie lungă,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ubi venit fides iam non sumus sub pedagog

Romanian

după ce a venit credinţa, nu mai sîntem supt îndrumătorul acesta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Romanian

eu, eu sînt domnul, şi afară de mine nu este niciun mîntuitor!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu

Romanian

adîncul zice: ,nu este în mine`, şi marea zice: ,nu este la mine.`;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat

Romanian

de cînd este lumea, nu s'a auzit să fi deschis cineva ochii unui orb din naştere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erunt duo in carne una itaque iam non sunt duo sed una car

Romanian

Şi cei doi vor fi un singur trup.` aşa că nu mai sînt doi, ci sînt un singur trup.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici

Romanian

nu este bine să ai în vedere faţa celui rău, ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

itaque iam non es servus sed filius quod si filius et heres per deu

Romanian

aşa că nu mai eşti rob, ci fiu; şi dacă eşti fiu, eşti şi moştenitor, prin dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ergo iam non estis hospites et advenae sed estis cives sanctorum et domestici de

Romanian

aşa dar, voi nu mai sînteţi nici străini, nici oaspeţi ai casei, ci sînteţi împreună cetăţeni cu sfinţii, oameni din casa lui dumnezeu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad patre

Romanian

peste puţină vreme, nu mă veţi mai vedea; apoi iarăş peste puţină vreme, mă veţi vedea, pentrucă mă duc la tatăl.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu

Romanian

domnul răstoarnă sfaturile neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti

Romanian

peste puţină vreme, lumea nu mă va mai vedea, dar voi mă veţi vedea; pentrucă eu trăiesc, şi voi veţi trăi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eiu

Romanian

atunci a luat cuvîntul, şi a zis smochinului: ,,În veac să nu mai mănînce nimeni rod din tine!`` Şi ucenicii au auzit aceste vorbe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,813,129,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK