Sie suchten nach: scripsi (Latein - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Romanian

Info

Latin

scripsi

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Rumänisch

Info

Latein

respondit pilatus quod scripsi scrips

Rumänisch

,,ce am scris, am scris``, a răspuns pilat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec scripsi vobis de eis qui seducunt vo

Rumänisch

v'am scris aceste lucruri în vederea celor ce caută să vă rătăcească.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

scripsi vobis in epistula ne commisceamini fornicarii

Rumänisch

v'am scris în epistola mea să n'aveţi nicio legătură cu curvarii. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

saluto vos ego tertius qui scripsi epistulam in domin

Rumänisch

vă trimet sănătate în domnul eu, terţiu, care am scris epistola aceasta. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Rumänisch

căci, dacă aţi crede pe moise, m'aţi crede şi pe mine, pentrucă el a scris despre mine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes siti

Rumänisch

căci v'am scris şi cu gîndul ca să vă pun la încercare şi să văd dacă sînteţi ascultători în totul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie

Rumänisch

Ţi-am scris bizuit pe ascultarea ta, şi ştiu că vei face chiar mai mult de cît îţi zic.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe

Rumänisch

eu, pavel, ,,voi plăti`` -scriu cu mîna mea-ca să nu-ţi zic că tu însuţi te datorezi mie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec scripsi vobis ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam qui creditis in nomine filii de

Rumänisch

v'am scris aceste lucruri ca să ştiţi că voi, cari credeţi în numele fiului lui dumnezeu, aveţi viaţa vecinică.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non scripsi vobis quasi ignorantibus veritatem sed quasi scientibus eam et quoniam omne mendacium ex veritate non es

Rumänisch

v'am scris nu că n'aţi cunoaşte adevărul, ci pentrucă îl cunoaşteţi, şi ştiţi că nicio minciună nu vine din adevăr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

Rumänisch

totuş, ici colea v'am scris mai cu îndrăzneală, ca să vă aduc din nou aminte de lucrurile acestea, în puterea harului, pe care mi l -a dat dumnezeu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit autem dominus ad mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eo

Rumänisch

domnul a zis lui moise: ,,suie-te la mine pe munte, şi rămîi acolo. eu îţi voi da nişte table de piatră cu legea şi poruncile, pe cari le-am scris pentru învăţătura lor.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es

Rumänisch

Şi v'am scris cum v'am scris, ca, la venirea mea, să n'am întristare din partea celor ce trebuiau să-mi facă bucurie; şi sînt încredinţat, cu privire la voi toţi, că bucuria mea este bucuria voastră a tuturor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu

Rumänisch

v'am scris, părinţilor, fiindcă aţi cunoscut pe cel ce este dela început. v'am scris, tinerilor, fiindcă sînteţi tari, şi cuvîntul lui dumnezeu rămîne în voi, şi aţi biruit pe cel rău.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,635,379 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK