Você procurou por: scripsi (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

scripsi

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

respondit pilatus quod scripsi scrips

Romeno

,,ce am scris, am scris``, a răspuns pilat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec scripsi vobis de eis qui seducunt vo

Romeno

v'am scris aceste lucruri în vederea celor ce caută să vă rătăcească.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scripsi vobis in epistula ne commisceamini fornicarii

Romeno

v'am scris în epistola mea să n'aveţi nicio legătură cu curvarii. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

saluto vos ego tertius qui scripsi epistulam in domin

Romeno

vă trimet sănătate în domnul eu, terţiu, care am scris epistola aceasta. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Romeno

căci, dacă aţi crede pe moise, m'aţi crede şi pe mine, pentrucă el a scris despre mine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes siti

Romeno

căci v'am scris şi cu gîndul ca să vă pun la încercare şi să văd dacă sînteţi ascultători în totul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie

Romeno

Ţi-am scris bizuit pe ascultarea ta, şi ştiu că vei face chiar mai mult de cît îţi zic.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe

Romeno

eu, pavel, ,,voi plăti`` -scriu cu mîna mea-ca să nu-ţi zic că tu însuţi te datorezi mie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec scripsi vobis ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam qui creditis in nomine filii de

Romeno

v'am scris aceste lucruri ca să ştiţi că voi, cari credeţi în numele fiului lui dumnezeu, aveţi viaţa vecinică.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non scripsi vobis quasi ignorantibus veritatem sed quasi scientibus eam et quoniam omne mendacium ex veritate non es

Romeno

v'am scris nu că n'aţi cunoaşte adevărul, ci pentrucă îl cunoaşteţi, şi ştiţi că nicio minciună nu vine din adevăr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

Romeno

totuş, ici colea v'am scris mai cu îndrăzneală, ca să vă aduc din nou aminte de lucrurile acestea, în puterea harului, pe care mi l -a dat dumnezeu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem dominus ad mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eo

Romeno

domnul a zis lui moise: ,,suie-te la mine pe munte, şi rămîi acolo. eu îţi voi da nişte table de piatră cu legea şi poruncile, pe cari le-am scris pentru învăţătura lor.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es

Romeno

Şi v'am scris cum v'am scris, ca, la venirea mea, să n'am întristare din partea celor ce trebuiau să-mi facă bucurie; şi sînt încredinţat, cu privire la voi toţi, că bucuria mea este bucuria voastră a tuturor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu

Romeno

v'am scris, părinţilor, fiindcă aţi cunoscut pe cel ce este dela început. v'am scris, tinerilor, fiindcă sînteţi tari, şi cuvîntul lui dumnezeu rămîne în voi, şi aţi biruit pe cel rău.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,783,798,790 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK