Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pro saliunca ascendet abies et pro urtica crescet myrtus et erit dominus nominatus in signum aeternum quod non auferetu
där törnsnår nu finnas skola cypresser växa upp, och där nässlor stå skall myrten uppväxa. och detta skall bliva herren till ära och ett evigt tecken, som ej skall plånas ut.
ulula abies quia cecidit cedrus quoniam magnifici vastati sunt ululate quercus basan quoniam succisus est saltus munitu
jämra dig, du cypress, ty cedern måste falla, de härliga träden skola förödas. jämren eder, i basans ekar, ty skogen, den ogenomträngliga, varder fälld.
gloria libani ad te veniet abies et buxus et pinus simul ad ornandum locum sanctificationis meae et locum pedum meorum glorificab
libanons härlighet skall komma till dig, både cypress och alm och buxbom, för att pryda platsen, där min helgedom är; ty den plats, där mina fötter stå, vill jag göra ärad.