Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
veni vidi abiit inde
jag kom, jag såg, jag gick därifrån
Letzte Aktualisierung: 2021-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et cum inposuisset eis manus abiit ind
och han lade händerna på dem och gick sedan därifrån.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et cum dimisisset eos abiit in montem orar
och när han hade tagit avsked av folket, gick han därifrån upp på berget för att bedja.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abiit ergo adulescens puer prophetae ramoth galaa
så gick då den unge mannen, profetens tjänare, åstad till ramot i gilead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua
därefter lät mose sin svärfader fara hem, och denne begav sig till sitt land igen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu
så lämnade han dem och steg åter i båten och for över till andra stranden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abiit itaque hierobbaal filius ioas et habitavit in domo su
men jerubbaal, joas' son, gick hem och stannade sedan i sitt hus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro
konungen sade till honom: »gå i frid.» då stod han upp och begav sig till hebron.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abiit autem inde in montem carmeli et inde reversus est samaria
därifrån gick han till berget karmel och vände sedan därifrån tillbaka till samaria.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su
och han gick bort därifrån och begav sig till sin fädernestad; och hans lärjungar följde honom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abiit ille homo et nuntiavit iudaeis quia iesus esset qui fecit eum sanu
mannen gick då bort och omtalade för judarna, att det var jesus som hade gjort honom frisk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abiit autem samuhel in ramatha saul vero ascendit in domum suam in gabaat
sedan begav sig samuel till rama; men saul drog upp till sitt hem i sauls gibea.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abiit david et reversus est a saul ut pasceret gregem patris sui in bethlee
men david lämnade understundom saul och gick hem för att vakta sin faders får i bet-lehem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo
därefter gick profeten och ställde sig i konungens väg, sedan han hade gjort sig oigenkännlig genom att sätta en bindel över ögonen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abiit autem qui quinque talenta acceperat et operatus est in eis et lucratus est alia quinqu
strax gick då den som hade fått de fem punden bort och förvaltade dem så, att han med dem vann andra fem pund.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abiit quoque david et omnis israhel in hierusalem haec est iebus ubi erant iebusei habitatores terra
och david drog med hela israel till jerusalem, det är jebus; där befunno sig jebuséerna, som ännu bodde kvar i landet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abiit ergo et fecit iuxta verbum domini cumque abisset sedit in torrente charith qui est contra iordane
då gick han bort och gjorde såsom herren hade befallt; han gick bort och uppehöll sig vid bäcken kerit, som österifrån rinner ut i jordan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
porro absalom fugiens abiit ad tholomai filium amiur regem gessur luxit ergo david filium suum cunctis diebu
men absalom hade flytt och begivit sig till talmai, ammihurs son, konungen i gesur. och david sörjde hela tiden sin son.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: