Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
auxilium
hjälp
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ad auxilium vocatus
här för att hjälpa till
Letzte Aktualisierung: 2021-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auxilio, auxilium clamo
snälla jag ber
Letzte Aktualisierung: 2021-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auxilium: help contents=adiuvantes res
hjälp
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
perditio tua israhel tantummodo in me auxilium tuu
det har blivit ditt fördärv, o israel, att du satte dig upp mot mig som var din hjälp.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra
herre, rädda min själ från lögnaktiga läppar, från en falsk tunga.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposui
ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
canticum graduum levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium mih
en vallfartssång. jag ropar till herren i min nöd, och han svarar mig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quibus acriter instantibus perrexerunt maiores natu de galaad ut tollerent in auxilium sui iepthae de terra to
men när ammons barn gåvo sig i strid med israel, gingo de äldste i gilead åstad för att hämta jefta från landet tob.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hii praebuerunt auxilium david adversum latrunculos omnes enim erant viri fortissimi et facti sunt principes in exercit
dessa bistodo david mot strövskaran, ty de voro allasammans tappra stridsmän och blevo hövitsmän i hären.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
egressique filii ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterun
och ammons barn drogo ut och ställde upp sig till strid vid ingången till staden; men de konungar som hade kommit dit ställde upp sig för sig själva på fältet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
Ännu försmäkta våra ögon i fåfäng väntan efter hjälp; från vårt vårdtorn speja vi efter ett folk som ändå ej kan frälsa oss.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
porro de zabulon qui egrediebantur ad proelium et stabant in acie instructi armis bellicis quinquaginta milia venerunt in auxilium non in corde duplic
av sebulon stridbara män, rustade till krig med alla slags vapen, femtio tusen, som samlades endräktigt;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aegyptus homo et non deus et equi eorum caro et non spiritus et dominus inclinabit manum suam et corruet auxiliator et cadet cui praestatur auxilium simulque omnes consumentu
ty egyptierna äro människor och äro icke gud, deras hästar äro kött och icke ande. och herren skall räcka ut sin hand, och då skall hjälparen vackla och den hjälpte falla, och båda skola tillhopa förgås.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu
men därvid bliver det icke eder sak att strida. i skolen allenast träda fram och stå stilla och se på, huru herren frälsar eder, i av juda och jerusalem. frukten icke och varen icke förfärade. dragen i morgon ut mot dem, och herren skall vara med eder.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun
ve dem som draga åstad ned till egypten för att få hjälp, i det de förlita sig på hästar, dem som sätta sin förtröstan på vagnar, därför att där finnas så många, och på ryttare, därför att mängden är så stor, men som ej vända sin blick till israels helige och icke fråga efter herren!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
erubui enim petere regem auxilium et equites qui defenderent nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu
ty jag blygdes för att av konungen begära krigsfolk och ryttare till att hjälpa oss mot fiender på vägen, eftersom vi hade sagt till konungen: »vår guds hand är över alla dem som söka honom, och så går det dem väl, men hans makt och hans vrede äro emot alla dem som övergiva honom.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: