Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissen
nu plägade han vid högtiden giva dem en fånge lös, den som de begärde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agrippa autem ad festum volebam et ipse hominem audire cras inquit audies eu
då sade agrippa till festus: »jag skulle också själv gärna vilja höra den mannen.» han svarade: »i morgon skall du få höra honom.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in crastinum autem turba multa quae venerat ad diem festum cum audissent quia venit iesus hierosolym
när dagen därefter det myckna folk som hade kommit till högtiden fick höra att jesus var på väg till jerusalem,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et celebrabis diem festum ebdomadarum domino deo tuo oblationem spontaneam manus tuae quam offeres iuxta benedictionem domini dei tu
därefter skall du hålla herrens, din guds, veckohögtid och bära fram din hands frivilliga gåva, som du må giva efter råd och lägenhet, alltefter måttet av den välsignelse som herren, din gud, har givit dig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
biennio autem expleto accepit successorem felix porcium festum volens autem gratiam praestare iudaeis felix reliquit paulum vinctu
när två år voro förlidna, fick felix till efterträdare porcius festus. och eftersom felix ville göra judarna sig bevågna, lämnade han paulus kvar i fängelset.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo
före påskhögtiden hände sig detta. jesus visste att stunden var kommen för honom att gå bort ifrån denna världen till fadern; och såsom han allt hittills hade älskat sina egna här i världen, så gav han dem nu ett yttersta bevis på sin kärlek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui cum duxisset eum ecce illi discumbebant super faciem universae terrae comedentes et bibentes et quasi festum celebrantes diem pro cuncta praeda et spoliis quae ceperant de terra philisthim et de terra iud
så förde han honom ditned, och de lågo då kringspridda överallt på marken och åto och drucko och förlustade sig med allt det stora byte som de hade tagit ur filistéernas land och ur juda land.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: