Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in christo iesu in morte ipsius baptizati sumu
veten i då icke att vi alla som hava blivit döpta till kristus jesus, vi hava blivit döpta till hans död?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi
eller veten i icke, mina bröder -- jag talar ju till sådana som känna lagen -- att lagen råder över en människa för så lång tid som hon lever?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixit quoque rex ad servos suos num ignoratis quoniam princeps et maximus cecidit hodie in israhe
och konungen sade till sina tjänare: »i veten nogsamt att en furste och en stor man i dag har fallit i israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
num ignoratis quod dominus deus israhel dederit regnum david super israhel in sempiternum ipsi et filiis eius pactum sali
skullen i icke veta att det är herren, israels gud, som har givit åt david konungadömet över israel för evig tid, åt honom själv och hans söner, genom ett saltförbund?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixitque rex israhel ad servos suos ignoratis quod nostra sit ramoth galaad et neglegimus tollere eam de manu regis syria
och israels konung sade till sina tjänare: »i veten ju att ramot i gilead tillhör oss. och likväl sitta vi stilla och taga det icke ifrån konungen i aram.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an ignoratis quae ego fecerim et patres mei cunctis terrarum populis numquid praevaluerunt dii gentium omniumque terrarum liberare regionem suam de manu me
veten i icke vad jag och mina fäder hava gjort med andra länders alla folk? hava väl de gudar som dyrkas av folken i dessa andra länder någonsin förmått rädda sina länder ur min hand?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et eiciam vos de terra hac in terram quam ignoratis vos et patres vestri et servietis ibi diis alienis die ac nocte qui non dabunt vobis requie
därför skall jag ock slunga eder bort ur detta land, till ett land son varken i eller edra fäder haven känt, och där skolen i få tjäna andra gudar både dag och natt; ty jag skall icke hava någon misskund med eder.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han
sade filistéernas furstar: »vad hava dessa hebréer här att göra?» men akis svarade filistéernas furstar: »denne david är ju sauls, israels konungs, tjänare, som nu har varit hos mig över år och dag, och jag har icke funnit något ont hos honom, från den dag han gick över till mig ända till denna dag.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: