Sie suchten nach: semita (Latein - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Swedish

Info

Latin

semita

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Schwedisch

Info

Latein

post eum lucebit semita aestimabit abyssum quasi senescente

Schwedisch

bakom honom strålar vägen av ljus, djupet synes bära silverhår.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad morte

Schwedisch

på rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semita

Schwedisch

garn till att fånga honom äro lagda på marken och snärjande band på hans stig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec dicit dominus qui dedit in mari viam et in aquis torrentibus semita

Schwedisch

så säger herren, han som gör en väg i havet, en stig i väldiga vatten,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam die

Schwedisch

de rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dicam viam facite praebete iter declinate de semita auferte offendicula de via populi me

Schwedisch

ja, det skall heta: »banen väg, banen och bereden väg; skaffen bort stötestenarna från mitt folks väg.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et in semita iudiciorum tuorum domine sustinuimus te nomen tuum et memoriale tuum in desiderio anima

Schwedisch

ja, på dina domars väg, herre, förbida vi dig; till ditt namn och ditt pris står vår själs trängtan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et erit ibi semita et via et via sancta vocabitur non transibit per eam pollutus et haec erit nobis directa via ita ut stulti non errent per ea

Schwedisch

och en banad väg, en farväg, skall gå där fram, och den skall kallas »den heliga vägen»; ingen oren skall färdas därpå, den skall vara för dem själva. den som vandrar den vägen skall icke gå vilse, om han ock hör till de fåkunniga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,413,933 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK