Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
post eum lucebit semita aestimabit abyssum quasi senescente
bakom honom strålar vägen av ljus, djupet synes bära silverhår.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad morte
på rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semita
garn till att fånga honom äro lagda på marken och snärjande band på hans stig.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec dicit dominus qui dedit in mari viam et in aquis torrentibus semita
så säger herren, han som gör en väg i havet, en stig i väldiga vatten,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam die
de rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dicam viam facite praebete iter declinate de semita auferte offendicula de via populi me
ja, det skall heta: »banen väg, banen och bereden väg; skaffen bort stötestenarna från mitt folks väg.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et in semita iudiciorum tuorum domine sustinuimus te nomen tuum et memoriale tuum in desiderio anima
ja, på dina domars väg, herre, förbida vi dig; till ditt namn och ditt pris står vår själs trängtan.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et erit ibi semita et via et via sancta vocabitur non transibit per eam pollutus et haec erit nobis directa via ita ut stulti non errent per ea
och en banad väg, en farväg, skall gå där fram, och den skall kallas »den heliga vägen»; ingen oren skall färdas därpå, den skall vara för dem själva. den som vandrar den vägen skall icke gå vilse, om han ock hör till de fåkunniga.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: