Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
messem
Letzte Aktualisierung: 2024-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ad
no
Letzte Aktualisierung: 2024-02-29
Nutzungshäufigkeit: 16
Qualität:
ad esse
para ser mejor
Letzte Aktualisierung: 2025-08-02
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
ad finitum
hasta el final
Letzte Aktualisierung: 2024-10-17
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
sed et iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi me
también para ti, oh judá, está preparada una cosecha. "cuando yo restaure de la cautividad a mi pueblo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
rogate ergo dominum messis ut eiciat operarios in messem sua
rogad, pues, al señor de la mies, que envíe obreros a su mies.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu
lo que ellos cosechen lo comerá el hambriento, y aun de las espinas lo tomará. y los sedientos absorberán sus riquezas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de planctu iazer plorabo tibi vinea sobema propagines tuae transierunt mare usque ad mare iazer pervenerunt super messem tuam et vindemiam tuam praedo inrui
lloraré por ti más que por jazer, oh vid de sibma. tus brotes pasaban las aguas y llegaban hasta las aguas de jazer. sobre tus frutos de verano y sobre tu vendimia ha caído el destructor
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reversi sunt inquam omnes iudaei de universis locis ad quae profugerant et venerunt in terram iuda ad godoliam in masphat et collegerunt vinum et messem multam nimi
entonces todos estos judíos volvieron de todas las partes a donde habían sido expulsados. se fueron a la tierra de judá, a gedalías, en mizpa, y recolectaron vino y muchísimas frutas de verano
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meu
dejad crecer a ambos hasta la siega. cuando llegue el tiempo de la siega, yo diré a los segadores: recoged primero la cizaña y atadla en manojos para quemarla. pero reunid el trigo en mi granero.'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ante messem enim totus effloruit et inmatura perfectio germinabit et praecidentur ramusculi eius falcibus et quae derelicta fuerint abscidentur excutientu
porque antes de la cosecha, cuando la flor se acaba y se produce el fruto, se maduran las uvas. entonces podará los brotes con podaderas, y quitará y cortará las ramas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: