A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
messem
Última atualização: 2024-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad
no
Última atualização: 2024-02-29
Frequência de uso: 16
Qualidade:
ad esse
para ser mejor
Última atualização: 2025-08-02
Frequência de uso: 6
Qualidade:
ad finitum
hasta el final
Última atualização: 2024-10-17
Frequência de uso: 6
Qualidade:
sed et iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi me
también para ti, oh judá, está preparada una cosecha. "cuando yo restaure de la cautividad a mi pueblo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
rogate ergo dominum messis ut eiciat operarios in messem sua
rogad, pues, al señor de la mies, que envíe obreros a su mies.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu
lo que ellos cosechen lo comerá el hambriento, y aun de las espinas lo tomará. y los sedientos absorberán sus riquezas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de planctu iazer plorabo tibi vinea sobema propagines tuae transierunt mare usque ad mare iazer pervenerunt super messem tuam et vindemiam tuam praedo inrui
lloraré por ti más que por jazer, oh vid de sibma. tus brotes pasaban las aguas y llegaban hasta las aguas de jazer. sobre tus frutos de verano y sobre tu vendimia ha caído el destructor
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reversi sunt inquam omnes iudaei de universis locis ad quae profugerant et venerunt in terram iuda ad godoliam in masphat et collegerunt vinum et messem multam nimi
entonces todos estos judíos volvieron de todas las partes a donde habían sido expulsados. se fueron a la tierra de judá, a gedalías, en mizpa, y recolectaron vino y muchísimas frutas de verano
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meu
dejad crecer a ambos hasta la siega. cuando llegue el tiempo de la siega, yo diré a los segadores: recoged primero la cizaña y atadla en manojos para quemarla. pero reunid el trigo en mi granero.'
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ante messem enim totus effloruit et inmatura perfectio germinabit et praecidentur ramusculi eius falcibus et quae derelicta fuerint abscidentur excutientu
porque antes de la cosecha, cuando la flor se acaba y se produce el fruto, se maduran las uvas. entonces podará los brotes con podaderas, y quitará y cortará las ramas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: