Sie suchten nach: ego precipio tibi ut ad summun (Latein - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Spanisch

Info

Latein

ego precipio tibi ut ad summun

Spanisch

sin sacrificio no hay gloria

Letzte Aktualisierung: 2014-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego praecipio tibi ut vadam ad lucem

Spanisch

te ordeno que vayas a la luz

Letzte Aktualisierung: 2022-07-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

precipio tibi in nomine domini dei discedere

Spanisch

en el nombre de miguel arcangel te ordeno que te vayas

Letzte Aktualisierung: 2021-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propter quod ego sum tecum et nemo adponetur tibi ut noceat te quoniam populus est mihi multus in hac civitat

Spanisch

porque yo estoy contigo, y nadie pondrá la mano sobre ti para hacerte mal; porque yo tengo mucho pueblo en esta ciudad.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

habet ordinem ad deum ut ad principiu m e t finem

Spanisch

bajo un dios

Letzte Aktualisierung: 2021-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum tibi ut absconderes illud amorem sidera et vos similes quae nemo est interested

Spanisch

transferer googlewith

Letzte Aktualisierung: 2013-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen

Spanisch

los amorreos contuvieron a los hijos de dan en la región montañosa, y no permitieron que bajaran al valle

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib

Spanisch

guarda sus leyes y sus mandamientos que yo te mando hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y para que prolongues los días sobre la tierra que jehovah tu dios te da para siempre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et praecipies eis ut ad dominos suos loquantur haec dicit dominus exercituum deus israhel haec dicetis ad dominos vestro

Spanisch

y les mandarás que digan a sus señores que así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: 'así habéis de decir a vuestros señores

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et factum est post dies plurimos dixit dominus ad me surge vade ad eufraten et tolle inde lumbare quod praecepi tibi ut absconderes illud ib

Spanisch

y sucedió que después de muchos días jehovah me dijo: "levántate, ve al Éufrates y toma de allí el cinto que te mandé que escondieses allá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

dixitque dominus ad gedeon adhuc populus multus est duc eos ad aquas et ibi probabo illos et de quo dixero tibi ut tecum vadat ipse pergat quem ire prohibuero revertatu

Spanisch

pero jehovah dijo a gedeón: --el pueblo aún es demasiado numeroso. hazlos descender a las aguas y allí te los probaré. del que yo te diga: "Éste irá contigo", ése irá contigo; pero de cualquiera que yo te diga: "Éste no irá contigo", el tal no irá

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi

Spanisch

cuando guardes todos estos mandamientos que yo te ordeno hoy para ponerlos por obra, ames a jehovah tu dios y andes en sus caminos todos los días, entonces añadirás para ti tres ciudades más a estas tres

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

Spanisch

como aún no se volvía, le dijo: "regresa a gedalías hijo de ajicam, hijo de safán, a quien el rey de babilonia ha puesto a cargo de las ciudades de judá. habita con él en medio del pueblo, o ve adonde te parezca más conveniente." el capitán de la guardia le dio provisiones y obsequios, y lo despidió

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,862,454 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK