Sie suchten nach: fuerte (Latein - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Spanish

Info

Latin

fuerte

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Spanisch

Info

Latein

vive fuerte

Spanisch

vive fuerte

Letzte Aktualisierung: 2014-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mantente fuerte

Spanisch

ser fuerte

Letzte Aktualisierung: 2019-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fuerte y valiente

Spanisch

se fuerte y valiente

Letzte Aktualisierung: 2023-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vigilante valiente y fuerte

Spanisch

vigilante fuerte y vali

Letzte Aktualisierung: 2021-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

valiente fuerte firme y digno

Spanisch

valiente fuerte firme y digno

Letzte Aktualisierung: 2021-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

lo que no te mata te hace mas fuerte

Spanisch

te quiero fuertísimo

Letzte Aktualisierung: 2022-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

gloria soldado en el frente y una mordida fuerte

Spanisch

gloria a los vengadores en el frente y seran vengados

Letzte Aktualisierung: 2018-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

y los troyanos después de tantas labores están muy cansados. prefieren quedarse en África y descansar. mientras tanto, dido, eneas, comienza a amar; siempre parece bronce; aeneam su ausencia, escuchar y ver. dido y eneas aman o desprecian. durante el invierno en África permanece dido y similares, mientras que el nuevo edificio de la ciudad. pero el rey de los dioses, júpiter, eneas desde el cielo mira en África se detiene. y la ira de eso demasiado fuerte, olvidando el destino, sigue siendo lo mismo. mercurio, el dios mensajero que llama "ahora, el miércoles", dijo: "vuela a libia. a

Spanisch

aeneas et troiani post tantos labores valde fessos sunt. eis placet in libya manere et quiescere. interea dido aeneam amare incipit; aeneam semper spectat; aeneam etiam absentem audiut et videt. neque aeneas amorem didonis spernit. per totam hiemem in libya manet et didonem iuvat, dum nova urbe aedificat. y los troyanos después de tantas labores están muy cansados. prefieren quedarse en África y descansar. mientras tanto, dido, eneas, comienza a amar; siempre parece bronce; aeneam su ausencia, escuchar y ver. dido y eneas aman o desprecian. durante el invierno en África permanece dido y similares, mientras que el nuevo edificio de la ciudad. pero el rey de los dioses, júpiter, eneas desde el cielo mira en África se detiene. y la ira de eso demasiado fuerte, olvidando el destino, sigue siendo lo mismo. mercurio, el dios mensajero que llama "ahora, el miércoles", dijo: "vuela a libia. a

Letzte Aktualisierung: 2020-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,147,433 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK