Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
amici mei mihi placent.
me gustan mis amigos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
miseremini me saltem vos amici mei
Letzte Aktualisierung: 2024-03-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
amici matris meae amici mei sunt.
los amigos de mi madre son mis amigos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
miserere mei, miserere mei, saltem vos amici mei
Letzte Aktualisierung: 2021-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vos amici mei estis si feceritis quae ego praecipio vobi
vosotros sois mis amigos, si hacéis lo que yo os mando
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus domini tetigit m
¡compadeceos vosotros de mí! ¡compadeceos de mí, oh amigos míos! porque la mano de dios me ha tocado
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su
si mi corazón ha sido seducido con respecto a una mujer, y si he acechado a la puerta de mi prójimo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun
el impío maquina contra el justo y cruje sus dientes contra él
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beth plorans ploravit in nocte et lacrimae eius in maxillis eius non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius omnes amici eius spreverunt eam et facti sunt ei inimic
amargamente llora en la noche; sus lágrimas están en sus mejillas. no hay quien la consuele entre todos sus amantes. todos sus amigos la traicionaron; se le volvieron enemigos
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu
y tú, pasjur, y todos los que viven en tu casa, iréis cautivos. entrarás en babilonia, y allí morirás. allá seréis sepultados tú y todos tus amigos a los cuales has profetizado con engaño.'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: