Sie suchten nach: pectus` (Latein - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Spanisch

Info

Latein

pectus

Spanisch

uno

Letzte Aktualisierung: 2014-10-28
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

pectus lac

Spanisch

leche de vaca

Letzte Aktualisierung: 2020-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

unus pectus pectoris

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2023-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

palabras derivadas de pectus

Spanisch

derivado del pecho

Letzte Aktualisierung: 2021-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

unus pectus pectoris of incendia

Spanisch

un seno

Letzte Aktualisierung: 2022-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

transire suum pectus mundoque potiri

Spanisch

go learn by teaching

Letzte Aktualisierung: 2012-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

amor ex oculis oriens in pectus cadit

Spanisch

cae sobre el pecho desde el este en los ojos del amor

Letzte Aktualisierung: 2016-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

salve pectus reverendum in tremore contingendum amoris domicilium

Spanisch

saludos pecho toque la vibración del hogar

Letzte Aktualisierung: 2013-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

itaque cum recubuisset ille supra pectus iesu dicit ei domine quis es

Spanisch

entonces él, recostándose sobre el pecho de jesús, le dijo: --señor, ¿quién es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

huius statuae caput ex auro optimo erat pectus autem et brachia de argento porro venter et femora ex aer

Spanisch

la cabeza de esta estatua era de oro fino; su pecho y sus brazos eran de plata; su vientre y sus muslos eran de bronce

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at illa ignota consolatione percussa laveravit vehementius pectus, ruptosque crines super corpus iacentis imposuit.

Spanisch

transferer español inglés

Letzte Aktualisierung: 2013-12-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et publicanus a longe stans nolebat nec oculos ad caelum levare sed percutiebat pectus suum dicens deus propitius esto mihi peccator

Spanisch

pero el publicano, de pie a cierta distancia, no quería ni alzar los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho, diciendo: 'dios, sé propicio a mí, que soy pecador.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t

Spanisch

pedro dio vuelta y vio que les seguía el discípulo a quien jesús amaba. fue el mismo que se recostó sobre su pecho en la cena y le dijo: "señor, ¿quién es el que te ha de entregar?

Letzte Aktualisierung: 2013-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

eo quod armum et pectus et adipes qui cremantur in altari elevaverint coram domino et pertineant ad te et ad filios tuos lege perpetua sicut praecepit dominu

Spanisch

con las ofrendas de los sebos que se han de quemar, traerán el muslo que será alzado y el pecho que será mecido, como ofrenda mecida delante de jehovah. Éstos os corresponderán para siempre a ti y a tus hijos contigo, como jehovah ha mandado

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

matrona quaedam ephesi tam notae erat pudicitiae, ut uicinarum quoque gentium feminas ad spectaculum sui euocaret. haec ergo cum uirum extulisset, non contenta uulgari more funus passis prosequi crinibus aut nudatum pectus in conspectu frequentiae plangere, in conditorium etiam prosecuta est defunctum, positumque in hypogaeo graeco more corpus custodire ac flere totis noctibus diebusque coepit. sic adflictantem se ac mortem inedia persequentem non parentes potuerunt abducere, non propinqui; magi

Spanisch

cierta matrona de Éfeso era tan conocida por su castidad, que convocó a las mujeres de las naciones vecinas también a su espectáculo. por eso, cuando enterró a su marido, no contenta con seguir con el pelo despeinado como de costumbre en un funeral, o llorar por su pecho desnudo a la vista de la multitud, también asistió al difunto en el sarcófago; así, sus padres, no sus parientes, no pudieron apartarlo de aquel que lo afligía de hambre y muerte; mago

Letzte Aktualisierung: 2021-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,263,367 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK