Sie suchten nach: termino appropinquante (Latein - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Spanish

Info

Latin

termino appropinquante

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Spanisch

Info

Latein

mundi termino appropinquante

Spanisch

el corto plazo

Letzte Aktualisierung: 2016-08-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

appropinquante

Spanisch

el corto plazo

Letzte Aktualisierung: 2016-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mundi appropinquante

Spanisch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

calidum termino

Spanisch

término delicioso

Letzte Aktualisierung: 2021-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mundi termini appropinquante

Spanisch

se acerca el fin del mundo

Letzte Aktualisierung: 2020-11-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

isachar asinus fortis accubans inter termino

Spanisch

"isacar es un asno de fuertes huesos, echado entre dos alforjas

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

aquae hiercon et areccon cum termino qui respicit ioppe

Spanisch

mei-hayarcón y racón, con la región que está enfrente de jope

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et habitaverunt in galaad et in basan et in viculis eius et in cunctis suburbanis saron usque ad termino

Spanisch

ellos habitaron en galaad, en basán, en sus aldeas y en todos los campos de alrededor de sarón, hasta sus confines

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

igitur sors filiorum iudae per cognationes suas ista fuit a termino edom desertum sin contra meridiem et usque ad extremam partem australis plaga

Spanisch

la parte que tocó en el sorteo a la tribu de los hijos de judá, según sus clanes, se extendía hasta el territorio de edom y hasta el desierto de zin en el néguev, su extremo sur

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque coeperitis terram dividere sortito separate primitias domino sanctificatum de terra longitudine viginti quinque milia et latitudine decem milia sanctificatum erit in omni termino eius per circuitu

Spanisch

"cuando repartáis la tierra por sorteo para que se la tome en posesión, apartaréis para jehovah una parte de la tierra, la cual será considerada santa. será de 25.000 de largo por 20.000 de ancho. Ésta será sagrada en toda su área alrededor

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

contra orientem duo milia erunt cubiti et contra meridiem similiter duo milia ad mare quoque quod respicit occidentem eadem mensura erit et septentrionalis plaga aequali termino finietur eruntque urbes in medio et foris suburban

Spanisch

fuera de la ciudad, mediréis 2.000 codos hacia el lado este, 2.000 codos hacia el lado sur, 2.000 codos hacia el lado oeste, y 2.000 codos hacia el lado norte; y la ciudad estará en medio. esto tendrán como campos alrededor de las ciudades

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

Spanisch

"la parte del gobernante estará a un lado y al otro de lo que se apartó para el santuario y de la posesión de la ciudad, a lo largo de lo que se apartó para el santuario y frente a la posesión de la ciudad. su longitud corresponderá a una de las porciones, desde su extremo occidental hasta el extremo oriental, y desde el límite occidental hasta el límite oriental

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

oh aquí, pondré mi descanso eterno y sacudiré el yugo de las estrellas enemigas quitandolo de esta carne arta de mundo, ojos mirar por última vez brazos dad vuestro último abraso y vosotros labios, puertas del aliento, sellad con legitimo beso un concesión sin termino a la muerte rapaz

Spanisch

oh aquí, pondré mi descanso eterno y sacudiré el yugo de las estrellas enemigas quitandolo de esta carne arta de mundo, ojos mirar por última vez brazos dad vuestro último abrazo y vosotros labios, puertas del aliento, sellad con legitimo beso un concesión sin termino a la muerte rapaz

Letzte Aktualisierung: 2013-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,410,067 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK