Sie suchten nach: beatus (Latein - Tagalog)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Tagalog

Info

Latin

beatus

Tagalog

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Tagalog

Info

Latein

beatus sum

Tagalog

i am love by god

Letzte Aktualisierung: 2023-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bene beatus pater omnipotens

Tagalog

okay pagpapalain ng amang makapangyarihan sa lahat

Letzte Aktualisierung: 2021-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus vir cui non inputabit dominus peccatu

Tagalog

mapalad ang tao na sa kaniya'y hindi ibibilang ng panginoon ang kasalanan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Tagalog

at mapalad ang sinomang hindi makasumpong ng anomang katitisuran sa akin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m

Tagalog

at mapalad ang sinomang hindi makasumpong ng anomang katitisuran sa akin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Tagalog

mapalad ang tao na nakakasumpong ng karunungan, at ang tao na nagtatamo ng kaunawaan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente

Tagalog

mapalad ang aliping yaon, na kung dumating ang kaniyang panginoon ay maratnang gayon ang ginagawa niya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus homo qui corripitur a domino increpationem ergo domini ne reprobe

Tagalog

narito, maginhawa ang tao na sinasaway ng dios: kaya't huwag mong waling kabuluhan ang pagsaway ng makapangyarihan sa lahat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus cuius deus iacob adiutor eius spes eius in domino deo ipsiu

Tagalog

sa maluwalhating kamahalan ng iyong karangalan, at sa iyong mga kagilagilalas na mga gawa, magbubulay ako.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

filia babylonis misera beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobi

Tagalog

ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu

Tagalog

masaya ang tao na natatakot na lagi: nguni't siyang nagmamatigas ng kaniyang kalooban ay mahuhulog sa kahirapan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu

Tagalog

na sa kaniyang kapanahunan ay ipahahayag siya, na mapalad at tanging makapangyarihan hari ng mga hari, at panginoon ng mga panginoon;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Tagalog

sila na nagsisipaghasik na may luha ay magsisiani na may kagalakan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alleluia reversionis aggei et zacchariae beatus vir qui timet dominum in mandatis eius volet nimi

Tagalog

purihin ninyo ang panginoon. ako'y magpapasalamat sa panginoon ng aking buong puso, sa kapulungan ng matuwid, at sa kapisanan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit deus diligentibus s

Tagalog

mapalad ang taong nagtitiis ng tukso; sapagka't pagkasubok sa kaniya, siya'y tatanggap ng putong ng buhay, na ipinangako ng panginoon sa mga nagsisiibig sa kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus quem elegisti et adsumpsisti inhabitabit in atriis tuis replebimur in bonis domus tuae sanctum est templum tuu

Tagalog

sila'y nagpapakatapang sa masamang akala; sila'y nagsasangusapan ng paglalagay ng lihim na silo; sinasabi nila, sinong makakakita?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu

Tagalog

mapalad ang taong gumagawa nito, at ang anak ng tao na nanghahawak dito; na nangingilin ng sabbath upang huwag lapastanganin, at nagiingat ng kaniyang kamay sa paggawa ng anomang kasamaan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

factum est autem cum haec diceret extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi beatus venter qui te portavit et ubera quae suxist

Tagalog

at nangyari, na nang sinasabi niya ang mga bagay na ito, ang isang babaing mula sa karamihan ay naglakas ng kaniyang tinig at sinabi sa kaniya, mapalad ang tiyang sa iyo'y nagdala, at ang mga dibdib na iyong sinusuhan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Tagalog

mapalad at banal ang makalakip sa unang pagkabuhay na maguli: sa mga ito'y walang kapangyarihan ang ikalawang kamatayan; kundi sila'y magiging mga saserdote ng dios at ni cristo, at mangaghaharing kasama niya sa loob ng isang libong taon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,025,490,358 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK