Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tristatur aliquis vestrum oret aequo animo est psalla
jest-li kdo z vás zkormoucený? modliž se. pakli jest kdo mysli dobré? prozpěvuj pánu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
numquid aliquis ex principibus credidit in eum aut ex pharisaei
zdaliž kdo z knížat uvěřil v něho anebo z farizeů?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar
učedlníci pak mluvili vespolek: zdali jemu kdo přinesl jísti?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed dicet aliquis quomodo resurgunt mortui quali autem corpore veniun
ale řekne někdo: kterakž pak vstanou mrtví? a v jakém těle přijdou?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum ill
byla-li by děvečka panna zasnoubená muži, a nalezna ji někdo v městě, obýval by s ní:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
circumcisus aliquis vocatus est non adducat praeputium in praeputio aliquis vocatus est non circumcidatu
obřezaný někdo povolán jest? neuvodiž na sebe neobřezání; pakli kdo v neobřízce povolán, neobřezuj se.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum iudicari apud iniquos et non apud sancto
smí někdo z vás, maje při s druhým, souditi se před nepravými, a ne raději před svatými?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aut poterit comedi insulsum quod non est sale conditum aut potest aliquis gustare quod gustatum adfert morte
zdaliž jedí to, což neslaného jest, bez soli? jest-liž chut v věci slzké?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habea
naprosto se slyší, že by mezi vámi bylo smilstvo, a to takové smilstvo, jakéž se ani mezi pohany nejmenuje, totiž aby někdo měl manželku otce svého.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi
Řekl by pak jim někdo z vás: jděte v pokoji a zhřejte se, a najezte se, avšak nedali byste jim potřeby tělesné, což to platno bude?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumcidera
ale syny jejich, kteréž postavil na místo jejich, ty obřezal jozue, že byli neobřezaní; nebo žádný jich neobřezoval na cestě.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui ostium domus tuae egressus fuerit sanguis ipsius erit in caput eius et nos erimus alieni cunctorum autem sanguis qui tecum fuerint in domo redundabit in caput nostrum si eos aliquis tetigeri
také kdo by vyšel ven ze dveří domu tvého, krev jeho bude na hlavu jeho, ale my budeme bez viny; a každého toho, kdož bude s tebou v domě, jestliže by se kdo rukou dotekl, krev jeho na hlavy naše připadni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et vos unctionem quam accepistis ab eo manet in vobis et non necesse habetis ut aliquis doceat vos sed sicut unctio eius docet vos de omnibus et verum est et non est mendacium et sicut docuit vos manete in e
ale pomazání to, kteréž jste vzali od něho, v vás zůstává, a aniž potřebujete, aby kdo učil vás, ale jakž pomazání to učí vás o všech věcech, a pravéť jest a neoklamavatelné, a jakž naučilo vás, tak v něm zůstávejte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi
a když přišel gedeon, aj, jeden vypravoval bližnímu svému sen, a řekl: hle, zdálo mi se, že pecen chleba ječmenného valil se do vojska madianského, a přivaliv se na každý stan, udeřil na něj, až padl, a podvrátil jej svrchu, a tak ležel každý stan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: