Sie suchten nach: salutis (Latein - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Czech

Info

Latin

salutis

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Tschechisch

Info

Latein

intende in adiutorium meum domine salutis mea

Tschechisch

krokové člověka spravedlivého od hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dedisti mihi clypeum salutis tuae et mansuetudo mea multiplicavit m

Tschechisch

nebo dal mi štít spasení svého, a dobrotivost jeho zvelebila mne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru

Tschechisch

aby bylo dáno umění spasitelné lidu jeho na odpuštění hříchů jejich,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et galeam salutis adsumite et gladium spiritus quod est verbum de

Tschechisch

a lebku spasení vezměte, i meč ducha, jenž jest slovo boží,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Tschechisch

Živť jest hospodin, a požehnaná skála má; protož ať jest vyvyšován bůh, skála spasení mého,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua

Tschechisch

sic jinak bezbožníku praví bůh: což tobě do toho, že ty vypravuješ ustanovení má, a béřeš smlouvu mou v ústa svá,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quoniam non posuit nos deus in iram sed in adquisitionem salutis per dominum nostrum iesum christu

Tschechisch

nebo nepostavil nás bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze pána našeho jezukrista,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et in nullo terreamini ab adversariis quae est illis causa perditionis vobis autem salutis et hoc a de

Tschechisch

a v ničemž se nestrachujte protivníků, což jest jim jistým znamením zahynutí, vám pak spasení, a to od boha.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua

Tschechisch

ačkoli jste mezi kotly ležeti musili, však jste jako holubice, mající křídla postříbřená, a brky z ryzího zlata.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct

Tschechisch

v kterémžto i vy naději máte, slyševše slovo pravdy, totiž evangelium spasení vašeho, v němžto i uvěřivše, znamenáni jste duchem zaslíbení svatým,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

neque sole autem neque sideribus apparentibus per plures dies et tempestate non exigua inminente iam ablata erat spes omnis salutis nostra

Tschechisch

a když ani slunce se neukázalo ani hvězdy za mnoho dní, a bouře vždy větší nastávala, již byla všecka naděje o vysvobození našem odjata.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec dicit dominus in tempore placito exaudivi te et in die salutis auxiliatus sum tui et servavi te et dedi te in foedus populi ut suscitares terram et possideres hereditates dissipata

Tschechisch

toto praví hospodin: v čas milosti vyslyším tě, a ve dni spasení spomohu tobě. nadto ostříhati tě budu, a dám tě v smlouvu lidu, abys utvrdil zemi, a v dědictví uvedl dědictví zpuštěná;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit heliseus iace sagittam et iecit et ait heliseus sagitta salutis domini et sagitta salutis contra syriam percutiesque syriam in afec donec consumas ea

Tschechisch

a řekl: otevři to okno k východu. a když otevřel, řekl elizeus: střeliž. i střelil. tedy řekl: střela spasení hospodinova a střela vysvobození proti syrským; nebo porazíš syrské v afeku, až i do konce vyhladíš je.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,132,280 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK