Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
intende in adiutorium meum domine salutis mea
krokové člověka spravedlivého od hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dedisti mihi clypeum salutis tuae et mansuetudo mea multiplicavit m
nebo dal mi štít spasení svého, a dobrotivost jeho zvelebila mne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru
aby bylo dáno umění spasitelné lidu jeho na odpuštění hříchů jejich,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et galeam salutis adsumite et gladium spiritus quod est verbum de
a lebku spasení vezměte, i meč ducha, jenž jest slovo boží,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea
Živť jest hospodin, a požehnaná skála má; protož ať jest vyvyšován bůh, skála spasení mého,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua
sic jinak bezbožníku praví bůh: což tobě do toho, že ty vypravuješ ustanovení má, a béřeš smlouvu mou v ústa svá,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam non posuit nos deus in iram sed in adquisitionem salutis per dominum nostrum iesum christu
nebo nepostavil nás bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze pána našeho jezukrista,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in nullo terreamini ab adversariis quae est illis causa perditionis vobis autem salutis et hoc a de
a v ničemž se nestrachujte protivníků, což jest jim jistým znamením zahynutí, vám pak spasení, a to od boha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua
ačkoli jste mezi kotly ležeti musili, však jste jako holubice, mající křídla postříbřená, a brky z ryzího zlata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct
v kterémžto i vy naději máte, slyševše slovo pravdy, totiž evangelium spasení vašeho, v němžto i uvěřivše, znamenáni jste duchem zaslíbení svatým,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neque sole autem neque sideribus apparentibus per plures dies et tempestate non exigua inminente iam ablata erat spes omnis salutis nostra
a když ani slunce se neukázalo ani hvězdy za mnoho dní, a bouře vždy větší nastávala, již byla všecka naděje o vysvobození našem odjata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus in tempore placito exaudivi te et in die salutis auxiliatus sum tui et servavi te et dedi te in foedus populi ut suscitares terram et possideres hereditates dissipata
toto praví hospodin: v čas milosti vyslyším tě, a ve dni spasení spomohu tobě. nadto ostříhati tě budu, a dám tě v smlouvu lidu, abys utvrdil zemi, a v dědictví uvedl dědictví zpuštěná;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit heliseus iace sagittam et iecit et ait heliseus sagitta salutis domini et sagitta salutis contra syriam percutiesque syriam in afec donec consumas ea
a řekl: otevři to okno k východu. a když otevřel, řekl elizeus: střeliž. i střelil. tedy řekl: střela spasení hospodinova a střela vysvobození proti syrským; nebo porazíš syrské v afeku, až i do konce vyhladíš je.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: