Sie suchten nach: utinam (Latein - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Tschechisch

Info

Latein

utinam sánus essés

Tschechisch

kéž bys byl zdravý

Letzte Aktualisierung: 2022-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

utinam nóbís numquam mentíréminí

Tschechisch

kéž byste nám nikdy nelhali.

Letzte Aktualisierung: 2022-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

utinam et abscidantur qui vos conturban

Tschechisch

Ó by raději odřezáni byli, kteříž vás nepokojí.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

utinam minus vitae cupidi fuissemus

Tschechisch

vorrei che fossimo stati meno alla vita, avidi,

Letzte Aktualisierung: 2021-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

utinam saperent et intellegerent ac novissima provideren

Tschechisch

Ó by moudří byli, rozuměliť by tomu, prohlédali by na poslední věci své.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ad deum utinam ismahel vivat coram t

Tschechisch

i řekl abraham bohu: Ó byť jen izmael živ byl před tebou!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

utinam sustineretis modicum quid insipientiae meae sed et subportate m

Tschechisch

Ó byste mne maličko posnesli v nemoudrosti mé, nýbrž posneste mne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

atque utinam deus loqueretur tecum et aperiret labia sua tib

Tschechisch

ješto, ó kdyby bůh mluvil, a otevřel rty své proti tobě,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

utinam disrumperes caelos et descenderes a facie tua montes deflueren

Tschechisch

Ó bys protrhl nebesa a sstoupil, aby se od přítomnosti tvé hory rozplynouti musily,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

atque utinam sic iudicaretur vir cum deo quomodo iudicatur filius hominis cum collega su

Tschechisch

nebo léta mně odečtená přicházejí, a cestou, kterouž se zase nenavrátím, již se beru.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

scio opera tua quia neque frigidus es neque calidus utinam frigidus esses aut calidu

Tschechisch

vímť skutky tvé, že ani jsi studený, ani horký. Ó bys chutně studený byl anebo horký.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima me

Tschechisch

zdaliž bych já tak mluviti mohl, jako vy, kdybyste byli na místě mém? shromažďoval-li bych proti vám slova, aneb potřásal na vás hlavou svou?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suu

Tschechisch

by měl čím naplniti břicho své, dopustí na něj bůh prchlivost hněvu svého, kterouž na něj dštíti bude i na pokrm jeho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iam saturati estis iam divites facti estis sine nobis regnastis et utinam regnaretis ut et nos vobiscum regnaremu

Tschechisch

již jste nasyceni, již jste zbohatli, bez nás kralujete. ale ó byste kralovali, abychom i my také spolu s vámi kralovali.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in samaria profecto curasset eum a lepra quam habe

Tschechisch

kteráž řekla paní své: Ó by pán můj dostal se k proroku, kterýž jest v samaří, tedy on by ho uzdravil od malomocenství jeho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

utinam daret aliquis populum istum sub manu mea ut auferrem de medio abimelech dictumque est abimelech congrega exercitus multitudinem et ven

Tschechisch

ale ó kdyby tento lid byl v ruce mé, abych shladil abimelecha! i řekl abimelechovi: sbeř sobě vojsko, a vyjdi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

utinam non essem vir habens spiritum et mendacium potius loquerer stillabo tibi in vinum et in ebrietatem et erit super quem stillatur populus ist

Tschechisch

jestliže za proroka se vydávaje a lež mluvě, říká: budu tobě prorokovati o víně aneb o nápoji opojujícím, takový bývá prorokem lidu tohoto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane

Tschechisch

i řekl jozue: ach, panovníče hospodine, proč jsi kdy převedl lid tento přes jordán, abys nás vydal v ruku amorejského, tak aby nás zahubil? Ó kdybychom byli raději zůstali za jordánem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixeruntque ad eos filii israhel utinam mortui essemus per manum domini in terra aegypti quando sedebamus super ollas carnium et comedebamus panes in saturitate cur eduxistis nos in desertum istud ut occideretis omnem multitudinem fam

Tschechisch

a mluvili jim synové izraelští: Ó bychom byli zemřeli od ruky hospodinovy v zemi egyptské, když jsme sedávali nad hrnci masa, když jsme se najídali chleba do sytosti! a teď vyvedli jste nás na tuto poušť, abyste zmořili všecko shromáždění toto hladem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu

Tschechisch

a proč hospodin vede nás do země té, abychom padli od meče, ženy naše i dítky naše aby byly v loupež? není-liž nám lépe navrátiti se zase do egypta?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,934,684,953 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK