Sie suchten nach: vidi (Latein - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Turkish

Info

Latin

vidi

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Türkisch

Info

Latein

veni vidi vici

Türkisch

geldim gördüm sevdim

Letzte Aktualisierung: 2023-04-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veni vidi amari

Türkisch

i have seen loved

Letzte Aktualisierung: 2021-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veni vidi, perdidi

Türkisch

ben testere, ben kaybettim

Letzte Aktualisierung: 2020-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

veni, vidi, superabar

Türkisch

geldim gördüm taşadim

Letzte Aktualisierung: 2022-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tib

Türkisch

gördüğümü anlatayım,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vidi quod polluta esset via una ambaru

Türkisch

kendisini ne kadar kirlettiğini gördüm. İkisi de aynı yolu izlediler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima

Türkisch

güneşin altında bilgelik olarak şunu da gördüm, beni çok etkiledi:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de

Türkisch

ben de gördüm ve ‹tanrının oğlu budur› diye tanıklık ettim.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin

Türkisch

Öbür elçilerden hiçbirini görmedim, yalnız rab İsanın kardeşi yakupu gördüm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine

Türkisch

güneşin altında insana ağır gelen bir kötülük gördüm:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cui ille ait vidi somnia nec est qui edisserat quae audivi te prudentissime conicer

Türkisch

firavun yusufa, ‹‹bir düş gördüm›› dedi, ‹‹ama kimse yorumlayamadı. duyduğun her düşü yorumlayabildiğini işittim.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ei rex noli timere quid vidisti et ait mulier ad saul deos vidi ascendentes de terr

Türkisch

kral ona, ‹‹korkma!›› dedi, ‹‹ne görüyorsun?›› kadın, ‹‹yerin altından çıkan bir ilah görüyorum›› diye karşılık verdi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque pater ad ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinqu

Türkisch

İsrail yusufa, ‹‹yüzünü gördüm ya, artık ölsem de gam yemem›› dedi, ‹‹yaşıyorsun!››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicit unus ex servis pontificis cognatus eius cuius abscidit petrus auriculam nonne ego te vidi in horto cum ill

Türkisch

başkâhinin kölelerinden biri, petrusun, kulağını kestiği adamın akrabasıydı. bu köle petrusa, ‹‹bahçede, seni onunla birlikte görmedim mi?›› diye sordu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aliud quoque vidit somnium quod narrans fratribus ait vidi per somnium quasi solem et lunam et stellas undecim adorare m

Türkisch

yusuf bir düş daha görüp kardeşlerine anlattı. ‹‹dinleyin, bir düş daha gördüm›› dedi, ‹‹güneş, ay ve on bir yıldız önümde eğildiler.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit autem rex revertatur in domum suam et faciem meam non videat reversus est itaque absalom in domum suam et faciem regis non vidi

Türkisch

ne var ki, kral, ‹‹avşalom evine gitsin, yanıma gelmesin›› diye buyruk verdi. bu yüzden avşalom evine gitti; kralı görmedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,639,088 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK