Sie suchten nach: cor meum es (Latein - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Hungarian

Info

Latin

cor meum es

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Ungarisch

Info

Latein

in cor meum in aeternum

Ungarisch

Letzte Aktualisierung: 2023-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Ungarisch

mert isten félemlítette meg az én szívemet, a mindenható rettentett meg engem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dolor meus super dolorem in me cor meum maeren

Ungarisch

megnyugodhatom-é a nyomorúság felett? szívem eleped én bennem!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su

Ungarisch

halljátok meg figyelmetesen az õ hangjának dörgését, és a zúgást, a mely az õ szájából kijön!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet igni

Ungarisch

nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Ungarisch

ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bûnömtõl?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Ungarisch

uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsõséged hajlékának helyét.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria me

Ungarisch

zt] mondják az Úrnak megváltottai, a kiket megváltott a szorongatónak kezébõl;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Ungarisch

És adok néktek szívem szerint való pásztorokat, és legeltetnek tudománynyal és értelemmel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su

Ungarisch

ha az én szívem asszony után bomlott, és leselkedtem az én felebarátomnak ajtaján:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cor meum diligit principes israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite domin

Ungarisch

szívem azoké, kik parancsolnak izráelben, kik a nép közül önként ajánlkoztak: áldjátok az urat!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu

Ungarisch

mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyûlölõid fejöket emelik.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si consistant adversus me castra non timebit cor meum si exsurgat adversus me proelium in hoc ego sperab

Ungarisch

mert kegyelmed szemem elõtt van, és hûségedben járok-kelek.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vulnerasti cor meum soror mea sponsa vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tu

Ungarisch

megsebesítetted az én szívemet, én húgom, jegyesem, megsebesítetted az én szívemet a te szemeidnek egy tekintésével, a te nyakadon való egy aranylánczczal!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omnia haec consideravi et dedi cor meum in cunctis operibus quae fiunt sub sole interdum dominatur homo homini in malum suu

Ungarisch

mindezt láttam, és megfigyeltem minden dolgot, a mely történik a nap alatt, oly idõben, a melyben uralkodik az ember az emberen maga kárára.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Ungarisch

most választottam és megszenteltem e házat, hogy az én nevem abban legyen mindörökké, és ott lesznek az én szemeim és az én szívem mindenkor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro ioa

Ungarisch

És amasának azt mondjátok: nemde te is nem én csontom és testem vagy-é? Úgy cselekedjék velem az isten és úgy segéljen, ha nem leszel a sereg fõvezére minden idõben én elõttem joáb helyett.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quoniam circumdederunt me mala quorum non est numerus conprehenderunt me iniquitates meae et non potui ut viderem multiplicatae sunt super capillos capitis mei et cor meum dereliquit m

Ungarisch

halld meg uram az én könyörgésemet, figyelmezzél kiáltásomra, könyhullatásomra ne vesztegelj; mert én jövevény vagyok te nálad, zsellér, mint minden én õsöm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

Ungarisch

elaludtam, de lelkemben vigyázok vala, [és ímé] az én szerelmesemnek szava, a ki zörget, [mondván:] nyisd meg nékem, én húgom, én mátkám, én galambom, én tökéletesem; mert az én fejem megrakodott harmattal, az én hajam az éjszakának harmatjával!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

Ungarisch

kiméne dávid elejökbe, és felelvén, monda nékik: hogyha békesség okáért jöttök hozzám, hogy segítségemre legyetek, az én szívem egy lesz ti veletek; ha pedig meg akartok csalni, [hogy eláruljatok] az én ellenségeimnek, holott semmi gonoszságot nem követtem el: lássa meg a mi atyáink istene és büntessen meg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,374,191 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK