You searched for: cor meum es (Latin - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Hungarian

Info

Latin

cor meum es

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Ungerska

Info

Latin

in cor meum in aeternum

Ungerska

Senast uppdaterad: 2023-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Ungerska

mert isten félemlítette meg az én szívemet, a mindenható rettentett meg engem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dolor meus super dolorem in me cor meum maeren

Ungerska

megnyugodhatom-é a nyomorúság felett? szívem eleped én bennem!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su

Ungerska

halljátok meg figyelmetesen az õ hangjának dörgését, és a zúgást, a mely az õ szájából kijön!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet igni

Ungerska

nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Ungerska

ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bûnömtõl?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Ungerska

uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsõséged hajlékának helyét.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria me

Ungerska

zt] mondják az Úrnak megváltottai, a kiket megváltott a szorongatónak kezébõl;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Ungerska

És adok néktek szívem szerint való pásztorokat, és legeltetnek tudománynyal és értelemmel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su

Ungerska

ha az én szívem asszony után bomlott, és leselkedtem az én felebarátomnak ajtaján:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cor meum diligit principes israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite domin

Ungerska

szívem azoké, kik parancsolnak izráelben, kik a nép közül önként ajánlkoztak: áldjátok az urat!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu

Ungerska

mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyûlölõid fejöket emelik.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

si consistant adversus me castra non timebit cor meum si exsurgat adversus me proelium in hoc ego sperab

Ungerska

mert kegyelmed szemem elõtt van, és hûségedben járok-kelek.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

vulnerasti cor meum soror mea sponsa vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tu

Ungerska

megsebesítetted az én szívemet, én húgom, jegyesem, megsebesítetted az én szívemet a te szemeidnek egy tekintésével, a te nyakadon való egy aranylánczczal!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

omnia haec consideravi et dedi cor meum in cunctis operibus quae fiunt sub sole interdum dominatur homo homini in malum suu

Ungerska

mindezt láttam, és megfigyeltem minden dolgot, a mely történik a nap alatt, oly idõben, a melyben uralkodik az ember az emberen maga kárára.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Ungerska

most választottam és megszenteltem e házat, hogy az én nevem abban legyen mindörökké, és ott lesznek az én szemeim és az én szívem mindenkor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro ioa

Ungerska

És amasának azt mondjátok: nemde te is nem én csontom és testem vagy-é? Úgy cselekedjék velem az isten és úgy segéljen, ha nem leszel a sereg fõvezére minden idõben én elõttem joáb helyett.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quoniam circumdederunt me mala quorum non est numerus conprehenderunt me iniquitates meae et non potui ut viderem multiplicatae sunt super capillos capitis mei et cor meum dereliquit m

Ungerska

halld meg uram az én könyörgésemet, figyelmezzél kiáltásomra, könyhullatásomra ne vesztegelj; mert én jövevény vagyok te nálad, zsellér, mint minden én õsöm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

Ungerska

elaludtam, de lelkemben vigyázok vala, [és ímé] az én szerelmesemnek szava, a ki zörget, [mondván:] nyisd meg nékem, én húgom, én mátkám, én galambom, én tökéletesem; mert az én fejem megrakodott harmattal, az én hajam az éjszakának harmatjával!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

Ungerska

kiméne dávid elejökbe, és felelvén, monda nékik: hogyha békesség okáért jöttök hozzám, hogy segítségemre legyetek, az én szívem egy lesz ti veletek; ha pedig meg akartok csalni, [hogy eláruljatok] az én ellenségeimnek, holott semmi gonoszságot nem követtem el: lássa meg a mi atyáink istene és büntessen meg.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,404,456 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK