Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti
az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erõsítette az eget értelemmel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobile
rettegjen az egész föld az õ orczájától; a föld kereksége is megerõsíttetik, hogy ne ingadozzék.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
numquid sion dicet homo et homo natus est in ea et ipse fundavit eam altissimu
mert te uram jó vagy és kegyelmes, és nagy irgalmasságú mindazokhoz, a kik hozzád kiáltanak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu
ves legelõkön nyugtat engem, [és] csendes vizekhez terelget engem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quid respondebitur nuntiis gentis quia dominus fundavit sion et in ipsa sperabunt pauperes populi eiu
mit felelnek a népek követei? [azt,] hogy az Úr veté meg a sion alapját, és abban bíznak népe szegényei.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
manus quoque mea fundavit terram et dextera mea mensa est caelos ego vocabo eos et stabunt simu
hiszen kezem veté e föld alapját, és jobbom terjeszté ki az egeket, ha én szólítom õket, mind itt állnak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
omnes inpensas praeparatas habuit salomon ex eo die quo fundavit domum domini usque in diem quo perfecit ea
lyen módon] bevégzõdött salamonnak minden munkája azon naptól, a mikor az Úr házának alapját letették, annak befejezéséig, a mikor immár az Úr háza elkészült.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecce terra chaldeorum talis populus non fuit assur fundavit eam in captivitatem transduxerunt robustos eius suffoderunt domos eius posuerunt eam in ruina
é, a káldeusok földe; a nép, mely eddig nem vala; assiria adá azt a puszta lakosainak; felállítá õrtornyait, lerombolá [tírus] palotáit, rommá tevé azt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui aedificat in caelo ascensionem suam et fasciculum suum super terram fundavit qui vocat aquas maris et effundit eas super faciem terrae dominus nomen eiu
a ki fenn az égben építé az õ boltozatát, és annak íveit a földre alapítá; a ki elõhívja a tenger vizeit s kiönti azokat a földnek színére: az Úr az õ neve.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et oblitus es domini factoris tui qui tetendit caelos et fundavit terram et formidasti iugiter tota die a facie furoris eius qui te tribulabat et paraverat ad perdendum ubi nunc est furor tribulanti
hogy elfeledkeztél az Úrról, teremtõdrõl, a ki az eget kiterjeszté és a földet megalapítá, és hogy félsz szüntelen minden napon nyomorgatódnak haragjától, a ki igyekszik elveszteni? de hol van a nyomorgató haragja?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in diebus eius aedificavit ahiel de bethel hiericho in abiram primitivo suo fundavit eam et in segub novissimo suo posuit portas eius iuxta verbum domini quod locutus fuerat in manu iosue filii nu
nek idejében építé meg a béthelbeli hiel jérikhót. az õ elsõszülött fiának, abirámnak [élete] árán veté meg annak fundamentomát, és az õ kisebbik fiának, ségubnak [élete] árán állítá fel annak kapuit, az Úr beszéde szerint, a melyet szólott volt józsué, a nún fia által.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: