Sie suchten nach: sychem (Latein - Vietnamesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

sychem

Vietnamese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Vietnamesisch

Info

Latein

placuit oblatio eorum emor et sychem filio eiu

Vietnamesisch

bao nhiêu lời họ nói làm cho đẹp dạ hê-mô và si-chem, con trai người.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

egresso autem emor patre sychem ut loqueretur ad iaco

Vietnamesisch

lúc đó, hê-mê, cha si-chem, đến cùng gia-cốp đặng nói chuyện cùng người.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

emor et sychem pariter necaverunt tollentes dinam de domo sychem sororem sua

Vietnamesisch

hai người lại lấy gươm giết hê-mô và si-chem, con trai người, đem nàng Ði-na ra khỏi nhà si-chem, rồi đi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

concubina autem illius quam habebat in sychem genuit ei filium nomine abimelec

Vietnamesisch

vợ lẽ người ở tại si-chem, cũng sanh cho ngươi một con trai đặt tên là a-bi-mê-léc.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe

Vietnamesisch

giê-rô-bô-am bèn xây cất si-chem trên núi Ép-ra-im, và ở tại đó. Ðoạn từ đó người đi ra xây cất phê-nu-ên.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dederunt ergo eis urbes ad confugiendum sychem cum suburbanis suis in monte ephraim et gazer cum suburbanis sui

Vietnamesisch

chúng được những thành ẩn náu, là si-chem với địa hạt nó, tại trên núi Ép-ra-im, ghê-xe với địa hạt nó,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

decreveruntque cedes in galilea montis nepthali et sychem in monte ephraim et cariatharbe ipsa est hebron in monte iud

Vietnamesisch

vậy, dân y-sơ-ra-ên để riêng ra kê-đe ở ga-li-lê tại trên núi Ép-ra-im, và ki-ri-át-a-ra-ba, tức là hếp-rôn, ở trên núi giu-đa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et translati sunt in sychem et positi sunt in sepulchro quod emit abraham pretio argenti a filiis emmor filii syche

Vietnamesisch

sau được đem về si-chem, chôn nơi mộ mà Áp-ra-ham đã lấy bạc mua của con cháu hê-mô quê ở si-chem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

congregavitque iosue omnes tribus israhel in sychem et vocavit maiores natu ac principes et iudices et magistros steteruntque in conspectu domin

Vietnamesisch

giô-suê bèn nhóm hiệp các chi phái y-sơ-ra-ên tại si-chem, và gọi các trưởng lão y-sơ-ra-ên, các quan trưởng, các quan xét, và các quan tướng; họ đều ra mắt trước mặt Ðức chúa trời.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abiit autem abimelech filius hierobbaal in sychem ad fratres matris suae et locutus est ad eos et ad omnem cognationem domus patris matris suae dicen

Vietnamesisch

a-bi-mê-léc, con trai giê-ru-ba-anh, sang qua si-chem, đến cùng các cậu và cả nhà ông ngoại mình, mà nói rằng:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sin autem perverse egrediatur ignis ex eo et consumat habitatores sychem et oppidum mello egrediaturque ignis de viris sychem et de oppido mello et devoret abimelec

Vietnamesisch

bằng chẳng, nguyện lửa ra từ a-bi-mê-léc thiêu nuốt những người si-chem cùng họ mi-lô; và nguyện lửa ra từ những người si-chem cùng họ mi-lô mà thiêu nuốt a-bi-mê-léc!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

loquimini ad omnes viros sychem quid vobis est melius ut dominentur vestri septuaginta viri omnes filii hierobbaal an ut dominetur vobis unus vir simulque considerate quia os vestrum et caro vestra su

Vietnamesisch

xin các ông hãy hỏi hết thảy người si-chem, mà nói rằng: hoặc tất cả bảy mươi người con trai giê-ru-ba-anh cai trị trên các ngươi, hoặc chỉ một người làm vua của các ngươi, điều nào là tốt hơn? cũng hãy nhớ rằng ta đồng cốt nhục với các ngươi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e

Vietnamesisch

ga-anh, con trai Ê-bết, bèn nói rằng: a-bi-mê-léc là ai, si-chem là chi mà chúng ta phục sự a-bi-mê-léc? hắn há chẳng phải là con trai giê-ru-ba-anh sao? còn xê-bun, há chẳng phải là kẻ phụ tá hắn ư? các ngươi khá phục sự những người hê-mô, là cha của si-chem; còn chúng ta sao lại phục sự hắn?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,235,782 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK