Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et conversus increpavit illo
waaye yeesu walbatiku, yedd taalibe ya,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cum autem conversus fuerit ad deum aufertur velame
waaye saa su kenn walbatikoo ci boroom bi, muuraay gi daldi muriku.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illo
am mbooloo yu réy yu toppoon ci yeesu, ba muy dem ca yoon wa. mu geestu ne leen:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti
gannaaw bi mu waxee loolu, yeesu walbatiku ca taalibe ya ne leen ñoom rekk: «Ñi seeni bët di gis li ngeen di gis, am nañu mbég.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et erat manus domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad dominu
te loxob boroom bi ànd ak ñoom, ba mbooloo mu mag gëm te woññiku ci boroom bi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum et conversus vidi septem candelabra aure
noonu ma geestu, ngir seet ku doon wax ak man. ba ma geestoo, yem ci juróom-ñaari làmpi diwlin yu wurus,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
waaye man ñaanal naa la, ngir sa ngëm dëgër. te yaw, boo dellusee, nanga dëgëral sa bokki taalibe yi.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et si septies in die peccaverit in te et septies in die conversus fuerit ad te dicens paenitet me dimitte ill
te su la tooñee juróom-ñaari yoon ci bés bi, te ñëw ci yaw juróom-ñaari yoon ne la: “tuub naa ko,” nanga ko baal.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
yeesu yég ci saa si ne, doole génn na ci moom. mu walbatiku nag ne mbooloo mi: «ana ku laal samay yére?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor
bi mu ko defee yeesu woññiku ne ko: «na sa xel dal, soxna si, sa ngëm faj na la.» noonu jigéen ja daldi wér ca saa sa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
conversus autem ad illas iesus dixit filiae hierusalem nolite flere super me sed super vos ipsas flete et super filios vestro
yeesu daldi walbatiku ca ñoom ne: «yéen jigéeni yerusalem, buleen ma jooy! jooyleen seen bopp ak seeni doom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi
ci kaw loolu piyeer génne ñépp ci biti, mu sukk, ñaan ci yàlla, ba noppi walbatiku ca néew ba ne ko: «tabita, jógal!» noonu mu xippi, gis piyeer, daldi toog.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: