Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nevar atbalstīt tendenciozas informācijas izplatīšanu, kā tas bija gadījumā ar kādu bulgārijas bērnu namu.
the dissemination of biased information, as is the case with a home in bulgaria, should not be encouraged.
Īstenot valsts dzemdību namu stratēģiju, lai samazinātu bērnu pamešanas gadījumu skaitu dzemdību namos.
implement the national strategy on maternity hospitals, with a view to reducing the rate of abandonment of children in such hospitals.
Šai sakarībā es domāju jauniešus, kuri izauguši bērnu namos un kuriem ārkārtīgi trūkst profesionālās orientācijas.
here i have in mind young people who have grown up in children's homes and who suffer from a severe lack of vocational guidance.
pašdarinātā papīra izveides un mākslinieciskās apdares mobilās darbnīcas skolās, bērnu namos un pensionāru dienas centros utt.
hand papermaking and artistic decoration mobile workshops at schools, orphanages and day care centers, retirement homes etc.
Letzte Aktualisierung: 2013-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1940. gada vasarā tas tika pārveidots par bērnu namu. sākot ar 1972. gadu igates pils atradās lauksaimniecības ministrijas pārziņā.
while in 1940 it was transformed into an orphanage.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
latvijas un norvēģijas institūciju nolūkam, lūdzu, norādiet, ja bērns dzīvo bērnu namā, specializētā skolā vai citā institūcijā.
for the purposes of latvian and norwegian institutions, please state if the child resides in an orphanage, a special school or another residential institution.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
problēmas saistībā ar garīgo veselību un cilvēka cieņu arī var pastāvēt citās dzīves vidēs, piemēram, veco ļaužu pansionātos, bērnu namos un cietumos.
challenges to the mental health and dignity of persons may also exist in other residential environments, such as nursing homes for older people, children’s homes or prisons.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
komiteja ierosina prioritārus pasākumus sociālo pamatpakalpojumu veicināšanai programmās, kas paredzētas nabadzības mazināšanai, īpašu uzmanību pievēršot dzīves apstākļu uzlabošanai bērnu namos, cenu pazemināšanai pretretrovīrusu zālēm un palīdzību cilvēku tirdzniecības upuru reintegrācijai.
it recommends that these poverty reduction programmes pursue priority actions on basic social services, with particular focus on improving living conditions in orphanages, lowering the price of antiretroviral drugs and helping to rehabilitate victims of human trafficking.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nabadzības dēļ ievērojami palielinājies arī "sociālo bāreņu" skaits – bērni no ģimenēm tiek ievietoti bērnu namos, jo ģimenes nespēj finansiāli nodrošināt bērnu audzināšanu.
this level of poverty has also considerably increased the phenomenon of social orphans – children who cannot be supported by their parents and are put into state institutions
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
taču būtiski ir atzīt, ka ar standarta apsekošanas instrumentiem nav iespējams uzraudzīt tos bērnus, kuri ir visnelabvēlīgākajā situācijā, piemēram, bērnu namu audzēkņus vai ielas bērnus, tāpēc ir vajadzīgi īpaši uzraudzīšanas instrumenti.
but it is essential to recognise that the situation of the most vulnerable children, e.g. institutionalised or street children, cannot be monitored using standard survey tools, but requires specific monitoring instruments.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(name)
(name)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz: