Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tajā uzsvērts, cik svarīgi ir attīstīt transatlantisko tirdzniecību un ieguldījumus, kā arī sekmēt ekonomikas izaugsmi.
numatyta sukurti europos sąjungos ir ukrainos laisvosios prekybos zoną, kai tik ukraina įstos į pasaulių prekybos organizaciją (ppo).
3. transatlantisko mobilitāti profesionāļiem nolūkā uzlabot savstarpēju izpratni par es un kanādas attiecībām svarīgiem jautājumiem;
3. remti transatlantinį savo srities profesionalų mobilumą, siekiant gerinti abipusį su es ir kanados santykiais susijusių klausimų supratimą;
- ņemot vērā 1990.gada deklarāciju par es un asv transatlantiskajām attiecībām un 1995.gada jauno transatlantisko programmu,
- atsižvelgdamas į 1990 m. transatlantinę deklaraciją dėl es ir jav santykių ir 1995 m. naująją transatlantinę darbotvarkę,
- ņemot vērā 1990. gada transatlantisko deklarāciju par ek un asv attiecībām un 1995. gada jauno transatlantisko darba kārtību,
- atsižvelgdamas į 1990 m. transatlantinę deklaraciją dėl es ir jav santykių ir 1995 m. naująją transatlantinę darbotvarkę,
d) atbalstīt profesionāļu transatlantisko mobilitāti, lai uzlabotu savstarpējo izpratni par jautājumiem, kas saistīti ar ek un asv attiecībām.
d) remti transatlantinį specialistų mobilumą, siekiant gerinti abipusį su eb ir jav santykiais susijusių klausimų supratimą.
es un asv gaisa transporta nolīgumu parakstīja 2007. gadā, lai palīdzētu liberalizēt transatlantisko aviācijas tirgu, no kā miljoniem patērētāju gūtu labumu.
2007 m. buvo pasirašytas es ir jav susitarimas dėl oro transporto, kuris padės liberalizuoti transatlantinę aviacijos rinką, suteikiant naudos milijonams vartotojų.
uzlabot studentu transatlantisko mobilitāti, veicinot pārredzamību, studiju un mācību laika savstarpēju atzīšanu un, attiecīgā gadījumā, kredītpunktu savstarpēju atzīšanu;
gerinti studentų transatlantinių kelionių kokybę skatinant atrankos skaidrumą, abiem Šalims pripažįstant studijų laikotarpius ir, kai įmanoma, užskaitant kreditus;
d) transatlantisko ekonomisko partnerattiecību uzlabošanu atbilstīgi iepriekš minētajam transatlantisko partnerattiecību nolīgumam, ko papildina transatlantiskais aviācijas nolīgums un efektīvs finanšu tirgu reglamentējošo iestāžu dialogs;
d) transatlantinės ekonominės partnerystės stiprinimo atsižvelgiant į anksčiau minėtą transatlantinės partnerystės susitarimą ir transatlantinės aviacijos susitarimą bei veiksmingą finansinės rinkos reguliavimo dialogą;
būdama izcila organizatore, profesore rovna kļuva par rietumeiropas studiju un eiropas integrācijas studiju jauno studiju programmu vadītāju. viņa ir arī eiropas maģistra studiju/transatlantisko maģistra studiju programmas koordinatore.
Čekijos vyriausybė pakvietė profesorę l. rovná, kaip institucinių reikalų ekspertę, dirbti pavaduojančia atstove europos tarybos konvente, kuriame buvo rengiama es konstitucinė sutartis.