Sie suchten nach: pamatpiegāžu (Lettisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latvian

Polish

Info

Latvian

pamatpiegāžu

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Lettisch

Polnisch

Info

Lettisch

b) pamatpiegāžu un zāļu izvēles nodalījums

Polnisch

b) rozdział zaopatrzenia podstawowego i doboru produktów leczniczych

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

c) pamatpiegāžu un slimnīcas zāļu uzkrājumu pārraudzības nošķiršana

Polnisch

c) rozdział zaopatrzenia podstawowego i kontroli zapasów produktów leczniczych w szpitalu

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Šī dalībvalsts uzskata, ka pamatpiegāžu un steidzamības kārtā veicamo piegāžu apvienošana nodrošina nepieciešamo zāļu pieejamību, kā arī efektīvāku un mērķtiecīgāku slimnīcu nodrošināšanu ar zālēm.

Polnisch

w opinii tego państwa członkowskiego powiązanie zaopatrzenia podstawowego z zaopatrzeniem w nagłych przypadkach pozwala w rezultacie zapewnić dostępność niezbędnych produktów leczniczych przy jednoczesnym zapewnieniu skuteczniejszego i lepiej dostosowanego zaopatrzenia szpitali w produkty lecznicze.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

slimnīcām būtu jāvar pašām izlemt, vai uzticēt vienai vienīgai aptiekai pamatpiegāžu nodrošināšanu, steidzamības kārtā veicamo piegāžu nodrošināšanu, zāļu uzkrājumu pārraudzību un konsultāciju sniegšanu slimnīcas personālam.

Polnisch

szpitale powinny móc same decydować o powierzeniu jednej aptece zaopatrzenia podstawowego, zaopatrzenia w nagłych wypadkach, kontroli zapasów produktów leczniczych i doradzania personelowi szpitalnemu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

tā tomēr uzskata, ka slimnīcām jāvar pašām izlemt, vai uzticēt vienai vienīgai aptiekai pamatpiegāžu veikšanu, steidzamības kārtā veicamo piegāžu veikšanu, zāļu uzkrājumu pārraudzību un konsultāciju sniegšanu slimnīcas personālam.

Polnisch

uważa jednak, że szpitale powinny móc same decydować o powierzeniu jednej aptece zaopatrzenia podstawowego, zaopatrzenia w nagłych przypadkach, kontroli zapasów produktów leczniczych i porad dla personelu szpitalnego.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,649,962 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK