Google fragen

Sie suchten nach: aicinājis (Lettisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Lettisch

Russisch

Info

Lettisch

Šī pārliecināšana nenāk no Tā, kas jūs ir aicinājis.

Russisch

Такое убеждение не от Призывающего вас.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Jo Dievs nav mūs aicinājis netiklībai, bet gan svēttapšanai.

Russisch

Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Uzticams ir tas, kas jūs aicinājis. Viņš arī izpildīs!

Russisch

Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие .

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Par tādiem Viņš mūs aicinājis ne tikai no jūdiem, bet arī no pagāniem,

Russisch

над нами, которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Bet tāpat kā Svētais, kas jūs aicinājis, topiet arī paši svēti visā dzīvē,

Russisch

но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Bet kad Tam, kas mani no manas mātes miesām izredzējis un savā žēlastībā aicinājis, labpatika

Russisch

Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Dievs ir uzticīgs; Viņš jūs aicinājis sava Dēla mūsu Kunga Jēzus Kristus sadraudzībā.

Russisch

Верен Бог, Которым вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Mums Viņa dievišķā vara dāvinājusi visu vajadzīgo dzīvei un dievbijībai caur Viņa atzīšanu, kas mūs aicinājis ar savu godu un spēku,

Russisch

Как от Божественной силы Его даровано нам все потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Ja tevi kāds ieaicina kāzās, tad neieņem pirmo vietu, jo varbūt viņš ir aicinājis kādu cienīgāku par tevi,

Russisch

когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Lai katrs dzīvo tā, kā katram Kungs piešķīris un kā Dievs katru aicinājis, un kā es visās draudzēs mācu.

Russisch

Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Lūdzām, pamudinājām un pārliecinājām dzīvot tā, lai jūs būtu sava Dieva cienīgi, kas jūs aicinājis savā valstībā un godībā.

Russisch

мы просили и убеждали и умоляли поступать достойно Бога, призвавшего вас в Свое Царство и славу.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Bet ja nekristītais šķiras, tad lai iet, jo brālis vai māsa tādā gadījumā nav saistīti; Dievs mūs ir aicinājis mieram.

Russisch

Если же неверующий хочет развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких случаях не связаны; к миру призвал нас Господь.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Bet visas žēlastības Dievs, kas mūs Jēzū Kristū aicinājis savā mūžīgajā godībā, pats mūs pēc īslaicīgām ciešanām darīs pilnīgus, stiprinās un spēcinās.

Russisch

Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечнуюславу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Kad viņi kalpoja Kungam un gavēja, Svētais Gars sacīja tiem: Nošķiriet man Saulu un Barnabu darbam, kādam es tos esmu aicinājis!

Russisch

Когда они служили Господу и постились, Дух Святый сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Bet jūs esat izredzētā cilts, ķēnišķīgā priesterība, svētā tauta, iegūtie ļaudis, lai paustu Tā varenos darbus, kas jūs aicinājis no tumsas savā brīnišķīgajā gaismā.

Russisch

Но вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

1957. gadā Romā noslēgtais Eiropas Kopienu dibināšanas līgums (Līgums)aicināja ciešāk

Russisch

Подписание в 1957 году Римского договора

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Eiropas Drošības stratēģijā aicināja Eiropu veicināt efektīvāku daudzpusēju sadarbību visā pasaulē.

Russisch

ССБ п р З з 6 в а е т С в р А п у с п А с А б с т в А в а т ь б А Я ее э у у е к т З в нА ) у ) нА г А с т А р А н не ) у п А ряд к у в А все) )Зре.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Pamatojoties uz Delora ziņojumu, Eiropadome Madridē 1989. gada jūnijā pieņēma lēmumu sākt īstenot EMS izveides pirmo posmu ar 1990. gada jūliju; 1989. gada Strasbūras Eiropadome aicināja sasaukt starpvaldību konferenci, lai apzinātu, kādi Līguma grozījumi būtu nepieciešami, lai virzītos uz otro un trešo posmu un īstenotu EMS izveidi.

Russisch

А на встрече ЕС в Страсбурге в том же 1989 г. прозвучал призыв к проведению межправительственной конференции, на которой должны были быть приняты исправленные соглашения, необходимые для перехода ко второй и третьей ступени формирования ЭВС.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Brīnos, ka jūs tik drīz novēršaties no tā, kas jūs aicināja Kristus žēlastībai, uz citu evaņģēliju;

Russisch

Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатьюХристовою так скоро переходите к иному благовествованию,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

Viņš mūs izglāba un ar svētu aicinājumu aicināja ne mūsu nopelnu dēļ, bet saskaņā ar savu nodomu un žēlastību, kas mums dota Kristū Jēzū pirms mūžīgiem laikiem,

Russisch

спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK