Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nuo to laiko daug jo mokinių pasitraukė ir daugiau su juo nebevaikščiojo.
von dem an gingen seiner jünger viele hinter sich und wandelten hinfort nicht mehr mit ihm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todėl jėzus nebevaikščiojo viešai tarp žydų, bet pasitraukė iš ten į vietovę netoli dykumos, į miestelį, vadinamą efraimu, ir ten apsistojo kartu su savo mokiniais.
jesus aber wandelte nicht mehr frei unter den juden, sondern ging von dannen in eine gegend nahe bei der wüste, in eine stadt, genannt ephrem, und hatte sein wesen daselbst mit seinen jüngern.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tuomet jeruzalę vadins viešpaties sostu ir į ją susirinks visos tautos prie viešpaties vardo jeruzalėje. jie nebevaikščios pagal savo piktos širdies sumanymus.
sondern zur selben zeit wird man jerusalem heißen "des herrn thron", und es werden sich dahin sammeln alle heiden um des namens des herrn willen zu jerusalem und werden nicht mehr wandeln nach den gedanken ihres bösen herzens.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung