Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
slapyvardžių limitas
no limit
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tik ištisų žodžių
whole words only
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
siūlomas naujas 500 eur limitas yra nepriimtinas, užtenka 120 eur limito.
the new proposed eur 500 limit is unacceptable, eur 120 limit is sufficient.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeigu dėl kredito limito dar nesusitarta, laikoma, kad limitas yra 1500 eur;
if the ceiling applicable to the credit has not yet been agreed, that ceiling is assumed to be eur 1500;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bendras kredito kortelės sąskaitai suteikiamas kredito limitas yra didelis, ypač kai kalbama apie tam tikrus įstaigų tipus.
the overall limits on credit‑card spending are high, particularly as regards certain types of institution.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naujoms valstybėms narėms (austrijai, suomijai ir Švedijai) nustatytas laiko limitas yra iki 1999 m. spalio 1 d.
the time limit for the new member states (austria, finland and sweden) is fixed at 1 october 1999.
jeigu tokių akcijų pozicijų skaičius yra mažiau kaip 10 atskirų akcijų paketų, tuomet tas limitas yra 5 % nuosavų kredito įstaigos lėšų.
if the number of those equity exposures is less than 10 individual holdings, that threshold shall be 5% of the credit institution’s own funds.
vienkartinių išmokų, tiesioginių ir mišrių išlaidų įtraukimas, taip pat tai, kad nenustatomas išmokų limitas, yra labai naudingos priemonės siekiant pagerinti naudojimąsi europos socialinio fondo lėšomis.
the inclusion of funding for lump sum payments, and also for direct costs and mixed costs, and not setting an upper limit for payments are all particularly helpful measures in terms of making better use of european social fund resources.
metinių įmokų limitas yra kiekvienos valstybės narės arba lichtenšteino nacionaline valiuta išreikšta suma, atitinkanti 50 000 usd ar mažiau, taikant vii skirsnio c poskirsnyje nustatytas sąskaitų sumavimo ir valiutų konvertavimo taisykles.
annual contributions are limited to an amount denominated in the domestic currency of each member state or liechtenstein and corresponding to usd 50,000 or less, applying the rules set forth in paragraph c of section vii for account aggregation and currency translation.
iv. metinių įmokų limitas yra 50 000 usd suma arba lygiavertė kiekvienos valstybės narės arba Šveicarijos nacionaline valiuta išreikšta suma, arba mažesnė suma, taikant vii skirsnio c poskirsnyje nustatytas sąskaitų sumavimo ir valiutų konvertavimo taisykles.
iv. annual contributions are limited to usd 50 000 or an equivalent amount denominated in the domestic currency of each member state or switzerland or less, applying the rules set forth in paragraph c of section vii for account aggregation and currency translation.
daugelio rūšių žuvų išteklių biologinis limitas yra žemiau leistinos ribos, kurią reikia pasiekti norint, kad ištekliai natūraliai atsinaujintų, europos laivynų pajėgumas yra pernelyg didelis esamam išteklių kiekiui, todėl būtina įvesti tam tikrus apribojimus, kad būtų išsaugoti ištekliai ir užtikrinta ilgalaikė žvejyba.
many fish stocks have dropped below the biological limits that guarantee their renewal, the fishing fleet is too big for available resources and restriction measures must be taken to protect stocks and guarantee sustainable fisheries.
tačiau mokėjimo nurodymai, kurie, pradėjus taikyti kuriuos nors iš 1–4 algoritmų, atsiduria vykdymo fazėje, gali būti vykdymo fazėje tuoj pat apmokėti, jeigu atitinkamų target2 dalyvių mm sąskaitų pozicijos ir limitai yra suderinami tiek su šių mokėjimo nurodymų apmokėjimu, tiek su mokėjimo nurodymų apmokėjimu pagal šią optimizavimo procedūrą.
payment orders entered into the entry disposition after the start of any of algorithms 1 to 4 may nevertheless be settled immediately in the entry disposition if the positions and limits of the target2 participants’ pm accounts concerned are compatible with both the settlement of these payment orders and the settlement of payment orders in the current optimisation procedure.