Sie suchten nach: tčsiau eiti ii banko (Litauisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Lithuanian

French

Info

Lithuanian

tčsiau eiti ii banko

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Französisch

Info

Litauisch

eib laikėsi nuomonės, kad remiantis i) jo atliktu lenkijos valdžios institucijų atsiųstų ataskaitų vertinimu ir ii) banko stebėsenos misijomis lenkijoje, įskaitant 2004 m. misiją, atitinkamas lenkijos os

Französisch

dans son avis, la bei, a estimé que, sur la base (i) de son évaluation des rapports pertinents envoyés par les autorités polonaises et (ii) de ses visites de contrôle en pologne, notamment en 2004, les procédures pertinentes appliquées par les autorités polonaises étaient acceptables.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

dar vienas tikslas – nuosekliai įgyvendinti bazelio ii bankų priežiūros principus rusijoje konsultuojantis ir dalijantis es patirtimi įgyvendinant es kapitalo reikalavimų direktyvą.

Französisch

elle a également prodigué des conseils au ccg dans les domaines des systèmes de paiement et des billets. la bce organisera, conjointement

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

europos bankai ir garantijų bendrovės turi patirties finansuojant vėlesnius bendrovių vystymosi etapus. reikia pasinaudoti šia patirtimi užtikrinant ekonomikos augimą ir užimtumą. Įvedus naujuosius reikalavimus bankų kapitalui („basel ii“), bankai daugiau dėmesio skiria poreikiui išsamiai vertinti jų klientų patiriamą riziką. aplinka pasikeitė taip, kad europos mvĮ dabar privalo glaudžiai ir nuolat bendrauti su finansų institucijomis. komisija toliau remia šį dialogą.

Französisch

les banques européennes et les sociétés de garantie disposent d’une expérience certaine en matière de financement des entreprises ayant déjà atteint un certain stade de développement. il convient de tirer parti de cette situation pour garantir la croissance et l’emploi. avec les nouvelles normes en matière de capital pour les banques introduites par l’accord de bâle ii, les banques ont tendance à mettre plus encore l'accent sur la nécessité d'une évaluation approfondie des risques encourus par leurs clients. l'environnement s'en est trouvé modifié en ce sens que les pme européennes sont maintenant tenues d'étroitement dialoguer en permanence avec les institutions financières. la commission continue d’appuyer ce dialogue.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,568,560 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK