Sie suchten nach: grįžtant (Litauisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Lithuanian

Maori

Info

Lithuanian

grįžtant

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Maori

Info

Litauisch

kunigas Ūrija pastatė aukurą pagal pavyzdį, kurį karalius ahazas atsiuntė iš damasko, prieš ahazui grįžtant iš damasko.

Maori

na ka hanga e te tohunga, e uria, he aata: rite tonu ki nga mea katoa i tukua mai nei e kingi ahata i ramahiku ta te tohunga, ta uria i mahi ai, mo te tae rawa mai o kingi ahata i ramahiku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

dovydui nugalėjus filistiną ir visiems grįžtant į namus, moterys iš visų miestų išeidavo sutikti karalių saulių dainuodamos, šokdamos ir grodamos būgneliais bei cimbolais.

Maori

na i to ratou haerenga mai, i te hokinga mai o rawiri i te patu i te pirihitini, ka puta nga wahine i nga pa katoa o iharaira, me te waiata, me te kanikani, me nga timipera, me te koa, me nga mea whakatangi, ki te whakatau i a kingi haora

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

viešpats kalbėdavo su moze veidas į veidą, kaip žmogus kalbasi su savo draugu. jam grįžtant į stovyklą, jo tarnas jozuė, nūno sūnus, jaunas vyras, nepasitraukdavo nuo palapinės.

Maori

na ka korero a ihowa ki a mohi, he kanohi, he kanohi, pera hoki me te tangata e korero nei ki tona hoa. a hoki ana ia ki te puni: ko tana tangata ia, ko hohua, tama a nunu, kihai taua taitamariki i neke atu i roto i te tapenakara

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

pro lango groteles žiūrėjo siseros motina, laukdama jo grįžtant: ‘kodėl taip ilgai neparvažiuoja jo kovos vežimas? kodėl užtrunka jo kovos vežimo ratai?’

Maori

i titiro mai te whaea o hihera i te matapihi, i karanga hoki i te wini whakakahokaho, na te aha i roa ai te haere mai o tana hariata? na te aha i puhoi ai nga wira o ana hariata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

ar neatsirado nė vieno, kuris grįžtų atiduoti dievui garbę, išskyrus šitą svetimtautį?”

Maori

heoi ano nga mea i kitea e hoki mai ana ki te homai i te kororia ki te atua, ko tenei tangata iwi ke

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,766,926 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK