Sie suchten nach: pakrikštyti (Litauisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Lithuanian

Romanian

Info

Lithuanian

pakrikštyti

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Rumänisch

Info

Litauisch

- ar jūsų vaikai pakrikštyti?

Rumänisch

fetele tale au fost botezate ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

jei nori, galim dabar tave pakrikštyti.

Rumänisch

dacă vrei, putem să facem asta acum.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

todėi nusprendžiau pakrikštyti operaciją: "dzin".

Rumänisch

aşa că am ales numele misiunii misiunea zen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Litauisch

ir visi buvo pakrikštyti į mozę, debesyje ir jūroje;

Rumänisch

toţi au fost botezaţi în nor şi în mare, pentru moise;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tai išgirdę, jie buvo pakrikštyti viešpaties jėzaus vardu.

Rumänisch

cînd au auzit ei aceste vorbe, au fost botezaţi în numele domnului isus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

ir visi, kurie esate pakrikštyti kristuje, apsivilkote kristumi.

Rumänisch

toţi cari aţi fost botezaţi pentru hristos, v'aţi îmbrăcat cu hristos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

argi nežinote, jog mes, pakrikštyti jėzuje kristuje, buvome pakrikštyti jo mirtyje?

Rumänisch

nu ştiţi că toţi cîţi am fost botezaţi în isus hristos, am fost botezaţi în moartea lui?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

mat ji dar nebuvo nė vienam jų nužengusi, ir jie tebuvo pakrikštyti viešpaties jėzaus vardu.

Rumänisch

căci nu se pogorîse încă peste niciunul din ei, ci fuseseră numai botezaţi în numele domnului isus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

ir jis liepė juos pakrikštyti viešpaties vardu. po to jie prašė jį pasilikti dar kelias dienas.

Rumänisch

Şi a poruncit să fie botezaţi în numele domnului isus hristos. atunci l-au rugat să mai rămînă cîteva zile la ei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

kurie mielai priėmė jo žodį, buvo pakrikštyti, ir tą dieną prisidėjo prie jų apie tris tūkstančius sielų.

Rumänisch

cei ce au primit propovăduirea lui, au fost botezaţi; şi în ziua aceea, la numărul ucenicilor s'au adaus aproape trei mii de suflete.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

argi kristus padalytas? argi paulius buvo už jus nukryžiuotas? argi vardan pauliaus buvote pakrikštyti?

Rumänisch

hristos a fost împărţit? pavel a fost răstignit pentru voi? sau în numele lui pavel aţi fost voi botezaţi?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

Šiandien susirinkome čia dar kartą pakrikštyti uss "enterprais" ir pagerbti tuos, kurie žuvo vos prieš metus.

Rumänisch

neaflamastaziaici săredenumeascau.s.s.Întreprindere, șipentruaonorapeceicareau pierdut viațalor,

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Litauisch

tada prisiminiau viešpaties žodžius: ‘jonas krikštijo vandeniu, o jūs būsite pakrikštyti Šventąja dvasia’.

Rumänisch

Şi mi-am adus aminte de vorba domnului, cum a zis: ,ioan a botezat cu apă, dar voi veţi fi botezaţi cu duhul sfînt.`

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

nes viena dvasia mes visi esame pakrikštyti į vieną kūną,­žydai ar graikai, vergai ar laisvieji; ir visi buvome pagirdyti viena dvasia.

Rumänisch

noi toţi, în adevăr, am fost botezaţi de un singur duh, ca să alcătuim un singur trup, fie iudei, fie greci, fie robi, fie slobozi; şi toţi am fost adăpaţi dintr'un singur duh.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

jis klausė toliau: “kokiu tad krikštu jūs buvote pakrikštyti?” jie atsakė: “jono krikštu”.

Rumänisch

dar cu ce botez aţi fost botezaţi?`` le -a zis el. Şi ei au răspuns: ,,cu botezul lui ioan.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

jėzus atsakė: “nežinote, ko prašote. ar galite gerti taurę, kurią aš geriu, ir būti pakrikštyti krikštu, kuriuo aš krikštijamas?”

Rumänisch

isus le -a răspuns: ,,nu ştiţi ce cereţi. puteţi voi să beţi paharul, pe care am să -l beau eu, sau să fiţi botezaţi cu botezul cu care am să fiu botezat eu?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

dievo tarnas aleksandras pakrikštytas vardan dievo tėvo ir sūnaus, ir Šventosios dvasios.

Rumänisch

se botează robul lui dumnezeu, aleksandr, în numele tatălui, al fiului şi al sfântului duh.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,394,043 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK