Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mara
kvinde
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
mara.
hunkøn
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fil- mara:
for kvinder:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
-ir-rwol tal-mara fl-iżvilupp,
-kvindens rolle i udviklingsprocessen
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
din il-mara ma tgħixx fl-istess dinja bħalna.
vi arbejder hårdt, pedro …
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- fit- tqala u waqt li mara tkun qed tredda ’.
- graviditet og amning.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
ejja, it-tielet wieħed rigal... sajru għall-mara.
værsgo, den tredje er en gave … lav den til din kone.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
test tat- tqala jekk pazjenta mara jista 'jkollha t- tfal.
graviditetstest; hvis det er en kvinde, der er i den fødedygtige alder.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
panitumumab jista ’ jaffettwa l- ħila ta ’ mara li tinqabad tqila.
panitumumab kan måske påvirke kvinders evne til at blive gravide.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
raloxifene jista ’ jikkawża ħsara lill - fetu jekk jingħata lill- mara tqila.
raloxifen kan medføre fosterskader ved administration til gravide kvinder.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(ikompli ma' paġna 1 – il-jum internazzjonali tal-mara)
(fortsat fra side 1 — den internationale kvindedag)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: