Sie suchten nach: terminatorja (Maltesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maltese

French

Info

Maltese

terminatorja

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maltesisch

Französisch

Info

Maltesisch

klawsola ri-eżaminatorja/reviżjonarja/terminatorja (sunset clause)

Französisch

clause de réexamen/révision/limitation dans le temps («sunset clause»)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maltesisch

● klawsola ri-eżaminatorja/reviżjonarja/terminatorja (sunset clause)

Französisch

● réexamen/révision/clause de suppression automatique

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

emenda 6 tibdel il-premessa 8 li tħeġġeġ il-klawsola terminatorja fuq il-kwantitajiet nominali mandatorji, u minflok tintroduċi il-kunċett tal-klawsola ta'reviżjoni. il-kummissjoni taqbel mal-klawsola ta'reviżjoni, iżda tissuġġerixxi użu ta'kliem iktar konsistenti mal-filosofija bażika tal-proposta li l-iffissar tal-kwantitajiet nominali mandatorji hija deroga għall-prinċipju tad-deregolamentazzjoni; barra minn hekk, il-premessa għandha tiċċara li għal dawk is-setturi fejn minkejja li dawn il-kwantitajiet nominali mandatorji huma fissi, għandhom jissemmew biss dawk il-kwantitajiet li l-iktar jinbigħu lill-konsumaturi.

Französisch

l'amendement 6 modifie le considérant 8 qui justifie la clause d'extinction relative aux quantités nominales obligatoires et remplace celle-ci par la notion de clause de réexamen. la commission approuve la clause de réexamen, mais suggère un libellé correspondant davantage à la philosophie qui sous-tend la proposition, à savoir que la fixation de quantités nominales obligatoires constitue une dérogation au principe de la déréglementation; en outre, le considérant devrait préciser que, pour les secteurs qui restent soumis à un système de quantités nominales obligatoires, seules les quantités les plus vendues aux consommateurs doivent être mentionnées.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,578,797 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK