Sie suchten nach: sottoparagrafu (Maltesisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maltese

Greek

Info

Maltese

sottoparagrafu

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maltesisch

Griechisch

Info

Maltesisch

(b) it-tieni sottoparagrafu li ġej huwa miżjud;

Griechisch

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97 τροποποιείται ως εξής:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

l-ewwel sottoparagrafu ma jgħoddx għall-istati membri.

Griechisch

Συστήματα πληροφορικής

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

-is-sottoparagrafu (a) jiġi mibdul b'dan li ġej:

Griechisch

-το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

1. is-sottoparagrafu li ġej jiżdied ma'artikolu 1(1):

Griechisch

1. Το άρθρο 1 παράγραφος 1 συμπληρώνεται με το ακόλουθο νέο εδάφιο:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

(skond artikolu 248(4), it-tieni sottoparagrafu, ke)

Griechisch

(δυνάμει του άρθρου 248 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

1. is-sottoparagrafu li ġej huwa miżjud fl-artikolu 8(1):

Griechisch

1. στο άρθρο 8 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

-il-paragrafu 1 l-ewwel sottoparagrafu jitbiddel b’li ġej:

Griechisch

-η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

(skond l-artikolu 248(4), it-tieni sottoparagrafu, ke)

Griechisch

(υποβαλλόμενη δυνάμει του άρθρου 248 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο eΚ)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

2) fl-artikolu 5(2), hu miżjud is-sottoparagrafu li ġej:

Griechisch

2. Στο άρθρο 5 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

(skond l-artikolu 248(4), it-tieni sottoparagrafu, ke)werrej

Griechisch

(Δυνάμει του άρθρου 248 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

1) is-sottoparagrafu li jmiss għandu jiġi miżjud ma'l-artikolu 1(1):

Griechisch

1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προστίθεται:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Maltesisch

fl-artikolu 324c(1), it-tieni sottoparagrafu jinbidel b’dan li ġej:

Griechisch

Στο άρθρο 324γ παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,031,808,702 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK