You searched for: sottoparagrafu (Maltesiska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maltese

Greek

Info

Maltese

sottoparagrafu

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maltesiska

Grekiska

Info

Maltesiska

(b) it-tieni sottoparagrafu li ġej huwa miżjud;

Grekiska

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97 τροποποιείται ως εξής:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

l-ewwel sottoparagrafu ma jgħoddx għall-istati membri.

Grekiska

Συστήματα πληροφορικής

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

-is-sottoparagrafu (a) jiġi mibdul b'dan li ġej:

Grekiska

-το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

1. is-sottoparagrafu li ġej jiżdied ma'artikolu 1(1):

Grekiska

1. Το άρθρο 1 παράγραφος 1 συμπληρώνεται με το ακόλουθο νέο εδάφιο:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

(skond artikolu 248(4), it-tieni sottoparagrafu, ke)

Grekiska

(δυνάμει του άρθρου 248 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

1. is-sottoparagrafu li ġej huwa miżjud fl-artikolu 8(1):

Grekiska

1. στο άρθρο 8 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

-il-paragrafu 1 l-ewwel sottoparagrafu jitbiddel b’li ġej:

Grekiska

-η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

(skond l-artikolu 248(4), it-tieni sottoparagrafu, ke)

Grekiska

(υποβαλλόμενη δυνάμει του άρθρου 248 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο eΚ)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

2) fl-artikolu 5(2), hu miżjud is-sottoparagrafu li ġej:

Grekiska

2. Στο άρθρο 5 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

(skond l-artikolu 248(4), it-tieni sottoparagrafu, ke)werrej

Grekiska

(Δυνάμει του άρθρου 248 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

1) is-sottoparagrafu li jmiss għandu jiġi miżjud ma'l-artikolu 1(1):

Grekiska

1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προστίθεται:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maltesiska

fl-artikolu 324c(1), it-tieni sottoparagrafu jinbidel b’dan li ġej:

Grekiska

Στο άρθρο 324γ παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,268,205 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK