Sie suchten nach: ġeneralizzazzjoni (Maltesisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maltese

Italian

Info

Maltese

ġeneralizzazzjoni

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maltesisch

Italienisch

Info

Maltesisch

meta l- attività żejda tilħaq il - moħħ kollu, jkun hemm ġeneralizzazzjoni sekondarja.

Italienisch

la generalizzazione secondaria si presenta quando la iperattività si espande successivamente all’ intero cervello.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Maltesisch

lyrica huwa indikat bħala terapija aġġuntiva f' persuni adulti li jbatu minn aċċessjonijiet parzjali bi jew mingħajr ġeneralizzazzjoni sekondarja.

Italienisch

lyrica è indicato come terapia aggiuntiva negli adulti con attacchi epilettici parziali in presenza o in assenza di generalizzazione secondaria.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Maltesisch

attakki qawwija ta ’ puplesija parzjali b’ ġeneralizzazzjoni jew le f’ pazjenti minn erba ’ snin ’ il fuq,

Italienisch

crisi parziali con o senza generalizzazione in pazienti a partire dai quattro anni di età;

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maltesisch

zonegran hu indikat bħala terapija addizzjonali fil- kura ta ’ pazjenti adulti b’ puplesiji parzjali, bi jew mingħajr ġeneralizzazzjoni sekondarja.

Italienisch

zonegran è indicato come terapia aggiuntiva nel trattamento di pazienti adulti con crisi epilettiche parziali, con o senza generalizzazione secondaria.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Maltesisch

lyrica tintuża sabiex tiġi kkurata ċerta forma ta 'epilessija (aċċessjonijiet parzjali bi jew mingħajr ġeneralizzazzjoni sekondarja) fl- adulti.

Italienisch

lyrica viene utilizzato per trattare alcune forme di epilessia negli adulti (attacchi epilettici parziali con o senza generalizzazione secondaria).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Maltesisch

sejra tkun l-ewwel pass ta’tranżizzjoni eventwali lejn il-ġeneralizzazzjoni tar-rendiment massimu sostenibbli, previst għall-2015.

Italienisch

sarà la prima tappa di una transizione senza intoppi verso la generalizzazione del rendimento massimo sostenibile, prevista nel 2015.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maltesisch

dawn il- provi li inkludew 1308 pazjenti b’ storja ta ’ medja ta ’ 23 sena ta ’ aċċessjonijiet ta ’ tip partial onset, kienu ddiżinjati sabiex jitkejlu l- effikaċja u s- sigurta ’ ta ’ lacosamide meta jingħata flimkien ma ’ 1- 3 mediċini ta ’ kontra l- epilessija f’ pazjenti b ’ aċċessjonijiet mhux kontrollati tat- tip partial onset kemm bi kif ukoll mingħajr ġeneralizzazzjoni sekondarja.

Italienisch

15 di 1308 pazienti con un’ anamnesi positiva per epilessia con crisi parziali della durata media di 23 anni, e sono stati disegnati allo scopo di valutare la sicurezza e l’ efficacia di lacosamide, in co- somministrazione con 1-3 farmaci antiepilettici, in pazienti con crisi parziali con o senza generalizzazione secondaria, non ben controllate dalla terapia.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,915,778 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK