検索ワード: ġeneralizzazzjoni (マルタ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Maltese

Italian

情報

Maltese

ġeneralizzazzjoni

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マルタ語

イタリア語

情報

マルタ語

meta l- attività żejda tilħaq il - moħħ kollu, jkun hemm ġeneralizzazzjoni sekondarja.

イタリア語

la generalizzazione secondaria si presenta quando la iperattività si espande successivamente all’ intero cervello.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

マルタ語

lyrica huwa indikat bħala terapija aġġuntiva f' persuni adulti li jbatu minn aċċessjonijiet parzjali bi jew mingħajr ġeneralizzazzjoni sekondarja.

イタリア語

lyrica è indicato come terapia aggiuntiva negli adulti con attacchi epilettici parziali in presenza o in assenza di generalizzazione secondaria.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

マルタ語

attakki qawwija ta ’ puplesija parzjali b’ ġeneralizzazzjoni jew le f’ pazjenti minn erba ’ snin ’ il fuq,

イタリア語

crisi parziali con o senza generalizzazione in pazienti a partire dai quattro anni di età;

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

マルタ語

zonegran hu indikat bħala terapija addizzjonali fil- kura ta ’ pazjenti adulti b’ puplesiji parzjali, bi jew mingħajr ġeneralizzazzjoni sekondarja.

イタリア語

zonegran è indicato come terapia aggiuntiva nel trattamento di pazienti adulti con crisi epilettiche parziali, con o senza generalizzazione secondaria.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

マルタ語

lyrica tintuża sabiex tiġi kkurata ċerta forma ta 'epilessija (aċċessjonijiet parzjali bi jew mingħajr ġeneralizzazzjoni sekondarja) fl- adulti.

イタリア語

lyrica viene utilizzato per trattare alcune forme di epilessia negli adulti (attacchi epilettici parziali con o senza generalizzazione secondaria).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

マルタ語

sejra tkun l-ewwel pass ta’tranżizzjoni eventwali lejn il-ġeneralizzazzjoni tar-rendiment massimu sostenibbli, previst għall-2015.

イタリア語

sarà la prima tappa di una transizione senza intoppi verso la generalizzazione del rendimento massimo sostenibile, prevista nel 2015.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

マルタ語

dawn il- provi li inkludew 1308 pazjenti b’ storja ta ’ medja ta ’ 23 sena ta ’ aċċessjonijiet ta ’ tip partial onset, kienu ddiżinjati sabiex jitkejlu l- effikaċja u s- sigurta ’ ta ’ lacosamide meta jingħata flimkien ma ’ 1- 3 mediċini ta ’ kontra l- epilessija f’ pazjenti b ’ aċċessjonijiet mhux kontrollati tat- tip partial onset kemm bi kif ukoll mingħajr ġeneralizzazzjoni sekondarja.

イタリア語

15 di 1308 pazienti con un’ anamnesi positiva per epilessia con crisi parziali della durata media di 23 anni, e sono stati disegnati allo scopo di valutare la sicurezza e l’ efficacia di lacosamide, in co- somministrazione con 1-3 farmaci antiepilettici, in pazienti con crisi parziali con o senza generalizzazione secondaria, non ben controllate dalla terapia.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 6
品質:

人による翻訳を得て
7,759,382,125 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK