Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kriterji u informazzjoni għal gmos speċifikati
criteri e informazione per determinati ogm
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(i) dwar organiżmi modifikati bil-mod ġenetiku(gmos):
i) organismi geneticamente modificati (ogm):
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-metodi u pjanijiet għal sorveljar ta'gmo jew gmos u għal rispons ta'emerġenza;
-metodi e piani di monitoraggio del o degli ogm e piani per gli interventi di emergenza,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
għalf li fih, li jikkonsisti minn, jew li huwa prodott minn gmos speċifikati minn identifikaturi uniċi tagħhom fl-artikolu 1;
mangimi contenenti, costituiti o prodotti a partir dagli ogm designati all’articolo 1 mediante i rispettivi identificatori unici;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
valutazzjoni tas-sigurtà, li mhix imwettqa minn entità indipendenti, ma jkollhiex l-istess livell ta'aċċettazzjoni mill-pubbliku. it-trasparenza tal-proċeduri mibnija f’sistema awto-regolatorja tkun limitata. sitwazzjoni legali mhux ċara tirrużulta f'telf tal-kunfidenza tal-konsumatur, speċjalment fir-rigward ta'enzimi miksuba mill-gmos.
una valutazione della sicurezza non effettuata da un organismo indipendente non sarebbe riconosciuta come altrettanto valida dal pubblico. la trasparenza delle procedure seguite da un sistema di autoregolamentazione sarebbe limitata. una situazione giuridica poco chiara comporterebbe la perdita di fiducia da parte dei consumatori, soprattutto per quanto riguarda gli enzimi ottenuti da ogm.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: